不信用
_
distrust
bù xìn yòng
distrustпримеры:
用不封口的信封邮寄
post in an open envelope
信息过剩与信息使用不足
Информационная перегрузка/недостаточное использование информации
不可累积使用的信用证
noncumulative letter of credit
不可撤销全额跟单信用证
выставляет безотзывный документарный аккредитив в полной сумме с условием CIF сроком 60 дней
对不起,我把信用卡落在家里了。
Sorry, I left my credit card at home.
一丝不苟地; 认真地; 凭信用; 凭良心; 很好地
на совесть делать что
认真地; 一丝不苟地; 很好地; 凭良心; 凭信用
На совесть делать что
银行开出了不可撤销的信用证(状)。
The bank has made out an irrevocable letter of credit.
例子不用到远处去找(可以信手拈来)
Недалеко ходить за примером
你如果相信它说得有道理的话,那么这本书会对你很有用。你如果不信的话,这本书就一文不值。
Если ты веришь в то, что в ней написано разумно, тогда эта книга будет тебе полезна. Если не веришь, тогда она и гроша ломаного не стоит.
пословный:
不信 | 信用 | ||
1) невозможно (не могу) поверить, не верю
2) если не веришь, то... (можешь проверить)
|
1) кредит
2) верить; доверие; основанный на доверии; необеспеченный
3) книжн. доверять и давать поручения, верить и использовать на работе
|