不充分灌注
_
inadequate perfusion
примеры:
依照希拉德所说,杰洛特有荣幸面见皇帝,当时他饶了他一命。不过我充分注意到围绕着那事件的环境。由於它们和本故事没有直接关连,我在此将它们省略。
По словам Шилярда, Геральту однажды выпала честь предстать перед императором, который в тот раз даровал ему жизнь. Мне известны обстоятельства этого события, однако я позволю себе их опустить, поскольку они не связаны с нашим повествованием.
пословный:
不充分 | 灌注 | ||
1) вливать; спринцевать; заливать, орошать
2) орошение, ирригация
3) перфузия
|