不分贵贱
_
irrespective of high or low birth; make no distinctions between the high and the low
bù fēn guì jiàn
irrespective of high or low birth; make no distinctions between the high and the lowпримеры:
我们齐聚一堂,不分贵贱…
Нас призвал сюда повод, достойный волненья.
死亡是不分贫富贵贱的。
Death is no respecter of persons.
富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈
Ни богатством, ни почестями не соблазнить, ни нуждой, ни унижениями не поколебать, ни угрозой, ни силой не сломить.
富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈。
Деньги и почёт не совратят его, нужда и низкое положение не изменят его, сила не согнёт его.
пословный:
不分 | 贵贱 | ||
не делать различия, независимо от
bùfèn
среднекит.
1) неожиданно, вопреки ожиданиям
2) быть неудовлетворенным, остаться недовольным, не мириться со своим жребием 3) не следует, не должно
|
1) дорогой и дешёвый
2) благородный и худородный
3) уважать или презирать; уважение и презрение
4) диал. во всех случаях, так или иначе, во что бы то ни стало; перед отрицанием: ни за что, ни в каком случае
|