不唧的
bùjīde
диал. после основы прилагательного обозначает неприятную степень признака (очень невкусное, противное, некрасивое, безобразное)
甜不唧的 приторно-сладкий
粉不唧的 безобразно напудренный
примеры:
粉不唧的
безобразно напудренный
甜不唧的
приторно-сладкий
唧唧喳喳说个不停
щебетать без остановки
我还想跟他说话,没想到他蔫不唧儿地走了。
When I turned to speak to him, he’d gone without my noticing.
пословный:
不 | 唧 | 的 | |
I гл.
нагнетать; поднимать (воду); поливать (цветы)
II звукоподр.
слабому звуку (напр. шёпоту, вздоху, бормотанию, щебету, писку, стрекоту)
|