不喜爱
_
не любить, не нравиться, не симпатизировать
в русских словах:
нелюбимый
不喜爱的 bù xǐ'ài-de, 不受喜欢的 bù shòu xǐhuan-de
примеры:
谁不喜爱贝多芬的作品,谁必定是个没有教养的人。
Anyone who dislikes Beethoven must be a barbarian.
我喜爱乡村生活,不喜爱城市生活。
I prefer country life to city life.
不再喜爱诗
разлюбить стихи
你爱喜欢不喜欢。钱呢?
Да мне один хер, чего ты любишь. Помнишь, на сколько мы договаривались? Деньги с собой?
不能强迫人家喜爱你
насильно мил не будешь погов.
他们不喜欢他,他老爱和人吵架。
Он им не нравится, вечно любит ссориться с людьми.
(见 Насильно мил не будешь)
[直义] 不能强迫人家喜爱你.
[直义] 不能强迫人家喜爱你.
силой милому не быть
我一向不喜欢有人爱管闲事。
Да мне никакого дела нет до людей, которые суют нос в чужие дела.
我的主人不喜欢我,就像我的女主人爱慕我一样。
Хозяин меня не жалует, зато хозяйка - сама доброта.
我不爱看歌剧,喜欢听室内乐。
I don't like opera; chamber music is more my style.
很好,维尔不喜欢爱闹事的人。
Хорошо. Вилли халтуры не любит.
因为喜爱而起名一点都不可笑。
Нет ничего постыдного в том, чтобы выглядеть глупо из-за любви.
喜爱的球队失利,他禁不住跌足捶胸
Когда проиграла любимая команда, он не сдержался и даже топнул ногой от досады.
我不喜欢干预那些爱管闲事的人。
I don't like interfering old busybodies.
他那么爱摆架子以致大家都不喜欢他。
He gives himself such airs that everyone dislikes him.
我爱死他们了。谁会不喜欢巫师呢?
Я люблю волшебников. Кто не любит волшебников?
你喜欢螃蟹?我的话,我一直都不爱。
Любишь мясо крабов? Мне оно как-то не очень.
我绝不会舍你而取任何别人; 我对你比对任何别人都喜爱
я ни на кого тебя не променяю
这些农人担心的是他们喜爱的乳牛不见了…
А эти кметы только и думают, что о том, куда исчезла их любимая корова… Что, нет проблем важней?
从来都不喜欢水,伏特加才是我的真爱。
Я не фанат воды. Предпочитаю водку.
很多人不喜欢狩魔猎人,但是我很重视你的关爱。
Многие недолюбливают ведьмаков, но я ценю таких, как ты.
这不是我最喜爱的银行守卫吗,又回来啦。
О, да это же мой любимый охранник банка.
对酒本身谈不上喜爱,不过是我的工作而已…
Меня не сильно интересует алкоголь, но работа есть работа...
绝不仅仅如此,在他心里有着某种喜爱之情。
Это еще не всё. Он испытывает какую-то привязанность.
我并不喜欢吹嘘,但王庭算是我的特别爱好。
Не хочу хвастаться, но я в некотором роде эксперт по организации приемов.
不,我很喜欢——我很爱弹球。谁不喜欢弹球呢?我们还是走吧。
Нет, люблю. Обожаю пинбол. Кто не любит пинбол? Пойдемте уже.
奥札奇并不是豹最喜爱的猎物,但总比没有猎物好。
Эльдрази — не самая любимая добыча леопарда, но лучше они, чем вовсе никакой добычи.
我不喜欢虫,但这些家伙……好像蛮可爱的对吧?
Ненавижу насекомых. Хотя эти малыши... довольно милые, да?
“他们在做爱……”他看着炭化的木材。“我不喜欢那个。”
«Они трахались...» Он смотрит на угли. «Мне это не понравилось».
爱开玩笑,不错。我不喜欢没幽默感的人,他们无聊死了。
Шутник. Это хорошо, не люблю людей без чувства юмора. Мне с ними страшно скучно.
我对风暴斗篷没太多好感,但也说不上有多喜爱帝国。
Не то чтобы я сильно любила Братьев Бури, но от Империи я тоже не в восторге.
我对风暴斗篷没什么好感,但对帝国也说不上有多喜爱。
Не то чтобы я сильно любила Братьев Бури, но от Империи я тоже не в восторге.
如果你喜爱故事和探险,而不想被战斗难倒,请选择此难度。
Если путешествовать и исследовать мир вам интереснее, чем сражаться, этот режим для вас.
逗留于此,观察他们是不是用尾巴做你偶尔喜爱的那件事。
Задержаться. Вы хотите увидеть, не пустят ли они в ход хвосты, как вам доводилось в свое время – и с огромным удовольствием.
пословный:
不喜 | 喜爱 | ||
не радоваться; неохотно, недовольно; не нравится
|