不妨头
_
不留神。 如: “他走着走着, 一个不妨头就跌了一跤。 ”亦作“不防头”。
пословный:
不妨 | 头 | ||
следовало бы, вполне (воз)можно, ничто не мешает, не мешало бы, не лишне (было бы)
|
I 1) голова
2) вершина, верхушка; начало; конец
3) причёска
4) головка; кончик; остриё
5) остаток; огрызок
6) первый; головной 7) сторона; аспект
8) шеф; начальник; глава; главарь
9) сч. сл.
а) для скота
б) для головок чеснока и т.п.
II [tou]суффикс некоторых существительных; 石头 [shítou] - камень
骨头 [gútou] - кость
|