不愁穿
bùchóuchuān
освободиться от забот об одежде
примеры:
不愁吃来, 不愁穿
не испытывать недостатка в еде и одежде
不愁吃, 不愁穿
не беспокоиться ни о еде, ни об одежде; не знать нужды
不愁吃,不愁穿
not have to worry about food and clothing
不愁吃来不愁穿
not have to worry about food or clothing
既不用愁穿, 也不用愁吃
не надо заботиться ни об одежде, ни о питании
吃穿不愁地(过活)
На всем готовом
等地窖搬空,大家就都不愁吃穿了。
Когда в хранилищах пусто, все богаты.
пословный:
不愁 | 穿 | ||
1) пронзить; пробить (насквозь); насквозь
2) продевать; нанизывать
3) переходить через, пересекать; проходить через
4) одевать; надевать; носить (платье, обувь)
|