不气馁
bù qìněi
не падать духом
примеры:
永不放弃,永不气馁
никогда не опускать руки и не впадать в отчаяние
她的座右铭是“永不气馁”。
Её девиз – никогда не унывать.
尽管实验几次都失败了,他们仍毫不气馁地继续进行。
Despite numerous failures, they continued to conduct the experiment without flagging.
这次入学考试他虽名落孙山,但他并不气馁。
Хоть в этот раз он провалился на вступительных экзаменах, но не упал духом.
尽管大学没考上,他也毫不气馁。
Хоть он и не поступил в университет, но ничуть не упал духом.
他对失败并不气馁。
Он вовсе не пал духом из-за неудачи.
他毫不气馁地面对失败。
Он стойко воспринял неудачи.
面对不幸他毫不气馁。
He bore up well against all these misfortunes.
向导离他们而去,但是他们毫不气馁,仍向森林进发。
Their guide deserted them, but nothing daunted, they pressed on into the jungle.
不管利奥发生什么事情,他似乎总是毫不气馁。
No matter what happens to him. Leo always seems to keep his chin up.
她的座右铭是"永不气馁"。
Her motto is "Never say die".
输了不气馁
take a defeat with true sportsmanship
пословный:
不 | 气馁 | ||