不烧的
_
unfired
unfired
примеры:
烧不开
никак не вскипятить (не хватает топлива)
煅烧不足的
undercalcined
房子烧不暖
Дом не отапливается
煅烧不良的
less-well calcined
平时不烧香,急来抱佛脚
never burn incense when all is well but clasp the Buddha’s feet when in distress; do nothing until the last minute
可听出的燃烧不稳定性, 声振燃烧不稳定性
неустойчивость горения, характеризующаяся звуковыми колебаниями
弱焰(燃烧不完全有多余炭的火焰)
пламя с избытком углерода
野火烧不尽 春风吹又生. 唐·白居易
Пожар не выжег ее (траву) дотла, весенний ветер повеял и она проросла вновь
(见 Дыма без огня не бывает)
[直义] 无火不生烟.
[参考译文] 无风不起浪; 屋里不烧火, 屋外不冒烟.
[直义] 无火不生烟.
[参考译文] 无风不起浪; 屋里不烧火, 屋外不冒烟.
нет дыму без огня
пословный:
不 | 烧 | 的 | |
1) жечь; сжигать; гореть
2) греть; нагревать; накаливать
3) жарить; тушить; варить
4) температура (у больного); температурить
|