不知好歉
_
不能领会别人的好意。 醒世恒言·卷三十五·徐老仆义愤成家: “恁样不知好歉的人, 跟他有何出息? 他家许多人都存住不得, 各自四散去了。 ”
bù zhī hǎo qiàn
不能领会别人的好意。
醒世恒言.卷三十五.徐老仆义愤成家:「恁样不知好歉的人,跟他有何出息?他家许多人都存住不得,各自四散去了。」
пословный:
不知 | 好 | 歉 | |
1) не знать; не признавать; неизвестно
2) не разбираться, не различать
3) не сознавать, не замечать; не познавать
|
I 1) хороший; хорошо
2) ладить; дружить
3) ладно!, хорошо!
4) здоровый; выздороветь
5) приятный; удобный; приятно; легко (что-либо делать) 6) очень, чрезвычайно
7) чтобы; для того, чтобы
8) глагольный суффикс; указывает на достижение результата или успешное завершение действия
II [hào]1) любить; увлекаться чем-либо
2) быть склонным к чему-либо
|
I сущ.
1) неурожай, недород; голод
2) недостаток (напр. продовольствия); худо
3) сожаление, извинение II прил.
1) голодный; неурожайный; скудный; бедный; плохой
2) вм. 嗛 (недостаточный, неполный)
III гл.
сожалеть; приносить извинение
|