不确定型风险
bùquèdìng xíng fēngxiǎn
неопределенный риск
примеры:
是吗?我只害怕会有班恩以外的人要检查我是不是真的死了,或是要砸烂我的头骨,以此确定我是真死透了。不过,对获得自由来说,这么点小风险不值一提。
Думаешь? Я опасался только, что кто-то кроме Бена захочет проверить, правда ли я умер. Или для верности раскроит мне череп. Но немного страха - это небольшая цена за свободу.
пословный:
不确定 | 定型 | 风险 | |
1) установить образец, утвердить стандарт; стандартизовать, типизировать; образец, норма, стандарт; типовой, стандартный
2) сформироваться; формирование; фасонирование
|
риск, опасность, угроза
|