不碎玻璃
bùsuì bōli
небьющееся стекло
небьющееся стекло
небьющееся стекло; небьющийся плексиглаз плексиглас; безосколочное стекло
bù suì bō li
shatterproof or safety glassbùsuì bōli
shatterproof/safety glassв русских словах:
небьющийся
небьющееся стекло - 不碎玻璃
примеры:
打不碎的玻璃?
Зеркало, которое нельзя разбить?
压碎玻璃
выдавить стекло
玻璃碎了是我搞
разбитое стекло моя работа
镀银的碎玻璃片
tinsel (装饰材料)
被玻璃碎片割伤
обрезаться осколком стекла
彩色玻璃碎片戒指
Кольцо с осколком цветного стекла
满地都是玻璃碎。
Тут повсюду битое стекло.
玻璃碎了是我搞的
разбитое стекло - моя работа
-ая, -ое预应力的~ железобетон 预应力钢筋混凝土~ое безосколочное стекло 预应力不破碎玻璃, 安全玻璃
предварительно напряжённый
越过围墙上参差不齐的碎玻璃片飞走了
[Стрекоза] перелетела через забор, в который были вставлены всевозможные куски битого стекла и улетела
小心别让碎玻璃碴了手!
Mind you don’t cut yourself on the broken glass!
碎玻璃把手碴了一个口子
битое стекло поранило [мне] руку
杰克的脸被碎玻璃划破了。
Jack’s face had been slashed with broken glass.
他的脚上扎了一些碎玻璃屑。
Some splinters of glass had got into his feet.
易碎玻璃座舱盖(便于穿盖弹射用)
фонарь с хрупким остеклением для катапультирования через несброшенный фонарь
奥札奇如打碎玻璃一般粉碎专念。
Эльдрази разбивают концентрацию, словно стекло.
普列(有机)玻璃(聚异丁烯酸树腊,聚甲基丙烯酸树脂); 胶质(化学,不碎)玻璃,聚异丁烯酸树脂
плексиглаз (плексиглас)
小心脚步,这里到处都有碎玻璃。
Смотри под ноги, тут повсюду битое стекло.
不。我把鞋子扔出窗外了。我是从玻璃碎片的方向∗推理∗出来的。
Нет. Я выкинул ботинок в окно. И ∗вычислил∗ это по расположению осколков.
不。从玻璃碎片的方向∗推断∗,我把自己的鞋子扔出窗外了。
Нет. Я ∗вычислил∗, что вы что-то от меня скрываете, и внутри как лампочка загорелась. Инстинкт убийцы.
石头击中窗户,一阵碎玻璃落到他们头上。
The stone hit the window and a shatter of glass fell on their heads.
你是问除了我脑袋里好像装满碎玻璃之外吗?
Если не считать того, что голова набита осколками стекла?
石像鬼的声音尖锐得足以粉碎玻璃、扭曲骨头。
Голос горгульи берет такие высокие ноты, что с легкостью разбивает стекло и гнет кости.
诱惑力太大了。打碎玻璃容器,自己动手割下来。
Искушение слишком велико. Разбить стеклянный контейнер и взять образец себе.
当我听到玻璃碎裂的时候,这是我脑子里想到的第一件事。
Это было первым, о чем я подумала, когда услышала звон разбившегося окна.
这里还没被一堆玻璃碎片覆盖之前,应该很漂亮吧。
Наверно, без всех этих осколков тут было очень красиво.
∗我∗必须到玻璃之翼的地方收集 15 亩的碎玻璃,我自己去。
А я пока схожу принесу сюда пару тонн битого стекла.
你透过碎玻璃看见:积满灰尘的架子,还有一张被遗忘的椅子。
Сквозь разбитое окно видны пыльные полки и забытый стул.
让我们把这些碎玻璃扫走。Joe’s watch is broken。
Let’s sweep away the broken glass.
人道主义之母矗立在你面前——一副碎玻璃上的蜡画。她的表情没有丝毫变化。
Над тобой возвышается мать гуманизма: панно, выполненное восковыми красками на оконном стекле. Ее выражение лица ничуть не изменилось.
你可以这样,打破一只瓶子,把玻璃碎片混在鱼里面,放在外面给猫吃,它们吃下去就会死。
Битого стекла в колбасу напихай и поставь им на съедение. Сожрут и сдохнут.
从外面的屋顶——位置A。弹孔周围的玻璃碎裂了。碎片朝向里侧,就像女人背后的光环……
Снаружи на крыше: траектория A’. Стекло растрескалось вокруг пулевого отверстия. Осколки смотрят внутрь — словно корона за спиной этой женщины...
“不,凡客!是窗户。”德洛莉丝·黛那颗空虚心脏周围的玻璃碎片像是在随着声音震动。看起来她仿佛活过来了一样。
«Нет, Камон! Это окно». Осколки стекла вокруг пустого сердца Долорес Деи вибрируют от звуковых волн. Она совсем как живая.
我们走之前要给你点建议,小心自称玻璃之男的那个男人。阻挠他的道路,你会沦落到比死亡更惨的命运。向打不碎的玻璃寻找救赎吧。
Прежде чем мы уйдем, прими совет: не стой на пути у того, кого называют Стеклянным Человеком. А если все же решишься, ищи спасения в зеркале, которое нельзя разбить.
一些关于手雷的旧文献,敦促读者要亲身实验一下那些“不寻常的玩意”(比如玻璃碎片)以及各种元素本源(比如火之本源)。好建议。
Стопка пожелтевших страниц с описаниями гранат. В тексте читателю предлагается экспериментировать с необычными ингредиентами, такими как осколки стекла, и стихийными элементами – например, огнем. Хороший совет.
пословный:
不碎 | 碎玻璃 | ||
небьющийся
|
похожие:
碎玻璃
防碎玻璃
碎玻璃片
细碎玻璃
碎玄玻璃
废碎玻璃
打碎玻璃
玻璃碎片
压碎玻璃
玻璃碎粒
碎云玻璃
粗碎玻璃
不合格玻璃
不透明玻璃
碎玻璃纤维
玻璃不能弯
破碎的玻璃
不易碎玻璃
碎纹饰玻璃
不含铅玻璃
碎平板玻璃
瓶罐碎玻璃
水淬碎玻璃
厂外碎玻璃
易碎玻璃球
不暗化玻璃
银色玻璃碎片
除玻璃碎片器
玻璃碎屑构造
碎玻璃配合料
玻璃容易打碎
玻璃碎片构造
不碎有机玻璃
碎玻璃破碎机
碎玻璃清洗机
易碎玻璃密封
碎玻璃拣选机
有机不碎玻璃
玻璃碎状断口
不透日光玻璃
不镶玻璃的门
不透明玻璃窗
不发黑的玻璃
不流动玻璃液
挤碎框上的玻璃
碎玻璃影业公司
碎玻璃料破碎机
破碎的玻璃容器
玻璃破碎模拟器
废玻璃料破碎机
玻璃破碎传感器
碎纹无脚玻璃杯
玻璃破碎检测器
碎玻璃处理设备
三层式防碎玻璃
玻璃料块破碎机
幕墙不透明玻璃
无碎玻璃配合料
不连续玻璃纤维线
预应力不破碎玻璃
用碎玻璃熔制的玻璃
朦胧的彩色玻璃碎片
卡多雷彩色玻璃碎片
不饱和聚脂玻璃纤维
复合式玻璃破碎检测器
啪地一下把玻璃杯摔碎
寄来的玻璃杯中有许多是打碎的
安全玻璃, 不碎玻璃, 防弹玻璃
不饱和聚脂玻璃纤维耐弧阻燃绝缘隔板