不等于
bùděng yú
не равный
не равняться; не равно
не равно; не равняться
not equal to
not equal to (NE)
примеры:
背得烂熟还不等于掌握知识。
Зазубривание назубок - это не овладение знаниями.
两个错误不等于一个正确。
Two wrongs don’t make a right.
如果a的x次方等于N(a>0,且a不等于1),那么数x叫做以a为底N的对数,记作x=logaN。其中,a叫做对数的底数,N叫做真数。
Пусть a в степени x равно N (a>0,и a не равно 1),тогда число x называется логарифмом N по основанию а,записывается как x=logaN. Здесь a - основание логарифма,N - антилогарифм。
台风过境后并不等于危险完全解除
окончание воздействия тайфуна вовсе не означает, что опасность полностью миновала
市场经济不等于资本主义, 社会主义也有市场
плановая экономика не тождественна социализму, при капитализме тоже есть планирование; рыночная экономика не тождественна капитализму, при социализме тоже есть рынок
计划经济不等于社会主义, 资本主义也有计划
плановая экономика не тождественна социализму, при капитализме тоже есть планирование; рыночная экономика не тождественна капитализму, при социализме тоже есть рынок
达拉然的武器源于奥术,但这不等于我们就不能试试别的。
Системы вооружения Даларана имеют чародейскую природу, но это не значит, что мы не можем испробовать что-нибудь другое.
那不等于是杀了我?
Разве это не убьет меня?
同意接受合同并不等于你真的同意帮助他……
Согласие взять контракты не тождественно согласию ему собственно помогать...
一起做点生意不等于我们就是朋友了。继续,直到你带回我想听到的消息为止。
То, что у нас с тобой дела, не означает, что мы теперь друзья и все такое. Так что шевелись, я жду приятных новостей.
пословный:
不等 | 等于 | ||
1) не ждать
2) разный, неодинаковый, разнородный; колеблется; мат. неравный; не равняться (чему-л.)
|
1) быть равным, равняться, равно
2) всё равно, что; как будто; равносильно
|