不管刮风下雨
пословный перевод
不管 | 刮风下雨 | ||
1) не интересоваться; быть безразличным; стоять в стороне
2) не смотреть за...; не заботиться
3) несмотря на (то, что); независимо от (того); как бы ни; будь то; кто бы ни
|
в примерах:
明年樱花季,不管刮风下雨、打雷闪电、公车停开、火车停驶、高铁停班,我都要来。只要花开,我们不见不散。
В следующем году в сезон цветения вишни, невзирая на дождь и ветер, на гром и молнии, на то, что не будут ходить автобусы и поезда, и прекратит работу скоростная железная дорога, — я всё равно приеду. И стоит только цветам распуститься, как мы непременно встретимся.
今天外面既不刮风,也不下雨,是一个出游的好天气。
Сегодня не ветра, ни дождя - погода самое то для прогулок.