不能不提
bùnéng bùtí
нельзя не упомянуть о ...
примеры:
我们不能不提到某些历史事实。
Мы не можем не напомнить о некоторых исторических фактах.
我不能不提这件事
Не могу умолчать об этом
观众不能提醒
зрители не должны подсказывать
不能提货的提单副本
nonnegotiable copy of bill of lading
不能提前偿还的条件
uncallable condition
不能提前收回的公司债
uncallable bond
此次不能提出的决议。
Резолюции, которые сейчас нельзя внести на рассмотрение.
我能不能提最后一个建议?
Я хочу дать тебе совет напоследок.
你能不能别老是提她的名字。
Хорош. Хватит зря трепать ее имя.
你可以提提看,但我可能不会接受。
Предлагай, но я могу не согласиться.
提醒她事态紧急,她能不能发发慈悲?
Напомнить ей, что дело вообще-то срочное. Так что пусть пошевеливается, если ее не затруднит.
你能不能别再提那个该死的机场了。
Да хватит уже про свой ебучий аэродром!
我怎么可能忘掉?你能不能别再提这茬了?
Забудешь тут. Мы как встретимся, ты это всякий раз вспоминаешь.
我能不能用手提音箱播一盘磁带,很快就好?
Можно я только одну пленку поставлю?
即使我不能提供钱给你,但是要知道我感激你所做的事。
Знаю, что ведьмаки любят золото, но я бедный. Хоть я и не могу тебе дать денег, знай, что я очень ценю твои труды.
你简直和教会一样小气。你不能提出更好的条件吗?
Вы скупы, как сама церковь. Неужели нельзя предложить больше?
不过霄灯上的愿望可不能提前让人家看到,不然会不灵的。
Однако никому своё желание на фонарике показывать нельзя, иначе оно не исполнится.
这事我都已经向你保证过了,我们能不能把这事揭过去,不要再提了?
А никак нельзя сразу перейти к той части, где я тебя успокаиваю, а ты наконец закрываешь рот?
没什么可说的。毕竟我不能提供什么∗新鲜的视角∗。可以走了吗?
Немногое. Я все-таки не был ∗очевидцем∗. Ну что, идемте?
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
不能不 | 不提 | ||
невозможно не...; не может не...; нельзя не...; диал. быть обязанным; быть вынужденным
|