不需要绝顶聪明
пословный перевод
不需要 | 要绝 | 绝顶聪明 | |
в примерах:
不需要绝顶聪明
не надо быть семи пядей во лбу; нет необходимости быть чрезвычайно умным
然而不,这代表你很聪明。绝顶聪明。
Но нет, это значит, что вы умны. Суперумны.
一个蜥蜴人,叫汉娜。这人聪明绝顶,无所不能,真的。她随时都会从末世天堂过来。
Ящер... по имени Ханнаг. Безумно башковитая. Ну и просто безумная. Должна со дня на день прибыть сюда из Райских холмов.
“我不确定调停人是什么,不过她真的是个好女孩,而且聪明绝顶。”小个子男人朝你露出让人毫无戒心的笑容。
«Не знаю, что такое посредник, но она очень милая девчушка. И умница». Тщедушный мужичок улыбается своей обезоруживающей улыбкой.
你不需要担心,那两个家伙比苍蝇还弱,还没苍蝇聪明咧。
Тебе не о чем переживать. Эти двое не опасней мухи, а мозгов у них и того меньше.
你应该放聪明点,不要问这种问题。关于我,你只需要知道我们都为罗斯特做事。其他的都与你无关。
Такие вопросы задавать не следует. Достаточно с тебя и того знания, что мы оба работаем на Руста. Остальное значения не имеет.
掠夺者最不需要的就是一个聪明的领导,这样他们很有可能会越来越壮大,恐怕如此。
Нельзя допустить, чтобы у рейдеров появился умный лидер. Тогда они станут силой, с которой необходимо считаться.
我就知道木斯奇是只绝顶聪明的小狗狗!它懂的话比好些人都多。它会耍各种把戏:坐下、打滚,假如给它一条培根,它还能跟你握手呢。不过今天它又挑战了自我。
Я всегда говорил, что Милуш - умный пес! Столько он слов понимает, не всякий человек столько знает. Команды выполняет самые разные: сидит, стережет, а если ему дать колбасную шкурку, он и лапу подает. Ну а сегодня он превзошел сам себя.
打开传送门,会出现一些指示,很明显橙方目标太聪明以至根本不需要任何指示,3、2、1。
Откроется портал и произойдёт нечто, для чего Оранжевому не нужны инструкции, потому что он и так слишком умный. Три. Два. Один.
打开传送门,会出现一些指示,很明显蓝方目标太聪明以至根本不需要任何指示,3、2、1。
Откроется портал и произойдет нечто, для чего Синему не нужны инструкции, потому что он и так слишком умный. Три. Два. Один.
需要单身男子陪我参加朋友婚礼…希望对象聪明、幽默、帅气、年纪不要太老或太年轻,至少有一件正式服装…
Ищу красавчика на свадьбу подруги... Нужен интеллигентный, приятный, не слишком молодой и не старый человек с хорошими манерами, у которого есть хотя бы один приличный костюм...