不顾生死
bùgù shēngsǐ
не считаясь со смертью, несмотря на возможность умереть, не щадя жизни
bù gù shēng sǐ
比喻意志专一,甚至连自己的生命安危都不顾虑。
元.乔吉.金钱记.第一折:「小娘子去了也。方纔说道:『心间万般哀苦事,尽在回头一望中。』又与我这五十文金钱为信物,我也不顾生死,不问那里赶将去。」
пословный:
不顾 | 生死 | ||
1) не обращать внимания, пренебрегать
2) несмотря на...; невзирая на...; вопреки
|
1) жизнь и смерть; на грани жизни и смерти; в жизни и смерти
2) рождение и смерть; рождаться и умирать
3) будд. самсара (круг перерождений человека; санскр. samsāra) 4) жизнь или смерть; живой или мёртвый; жизненный; решающий; роковой
5) оживлять мёртвого, воскрешать из мёртвых
|