不饿
_
не голоден
примеры:
我不吃, 因为不饿
не ем, потому что не голоден
它看上去并不饿,那么它要羽毛干什么?
Он, вроде бы, не голоден, что бы значили эти перья?
戈姆蛴非常小巧可爱,但也饥肠辘辘,就像咕噜波一样!不过他现在并不饿,因为我喂饱他啦。你看看他的小肚皮呀……
Они милые, маленькие и вечно голодные – взгляни, например, на Хлюпня! Правда, сейчас он не голоден, я его только что накормил. Вон посмотри на его животик...
只要一头就能让一打人整个月不饿肚子。
Одним вумпусом может в течение месяца питаться десяток людей.
只要一只就能让一打人整个月不饿肚子。
Одним вумпусом может в течение месяца питаться дюжина людей.
吃东西?不,我还……不饿。现在还不需要。
Есть? Нет, не думаю, что я... голодна. Не сейчас, во всяком случае.
我还不饿…只是急著想要一些猪肉…
Я не то, чтобы с голоду помираю... просто хочется свининки...
我应该饿了——为什么我不饿呢?
Надо бы поесть... Но почему-то совсем не хочется.
他耸耸肩。“我的意思是我不饿,所以我不想吃。不过还是谢谢你。”
Он пожимает плечами. «Значит, что я не голоден, и поэтому не стану его брать. Но спасибо».
谢谢你,不过不用了,我不饿。
Спасибо, но нет, я не голоден.
它就是个三明治,我不知道能跟你说什么。当时我很饿,不过现在不饿了。
Это был сэндвич. Я не знаю, что еще сказать. Мне хотелось есть, а теперь не хочется.
肚子饿不饿呀?想吃什么主人喂你。来,先吃块红烧排骨吧
Живот голоден? Я накормлю тебя тем, что ты хочешь съесть. Давай, как насчет кусочка тушеной свиной отбивной?
我不饿也不渴,但我想来局昆特牌。
Я не голоден. А вот в гвинт сыграл бы с тобой с удовольствием.
旅行者,你累了吗?饿不饿?
Притомился? Есть хочешь?
你不饿是吧?
А я есть хочу.
谢了,不过我不饿。
Спасибо, я не голоден.
我不想费事弄什么吃了,我一点儿不饿。
I don’t think I’ll bother with anything. I’m not in the least hungry.
我真的不饿--我就吃几块饼干吧。
I’m not really hungry -- I’ll just have some crackers.
其实我还不饿。
Что-то у меня пропал аппетит.
打得精彩。或许待会再吃吧,壮壮现在不饿。
Хороший бой. Возьму чуть-чуть на потом. Силач сейчас не голодный.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск