专属区
_
exclusive area
exclusive area
примеры:
飞行者和飞艇可以在任何平坦开阔的地方降落,但是若有专属区域做为行动基地,不但可以大幅提升士气,也能增加训练新机组成员的潜力。
Аэропланы и дирижабли могут приземляться на любом отрезке ровной земли, однако специальная база военно-воздушных операций дает возможность готовить новых членов экипажа и поднимает боевой дух.
专属经济区内的公海水域
часть открытого моря, находящаяся в предлелах исключительной экономической зоны
专属经济区渔业资源捕捞条件专家协商
Консультативное совещание по вопросу об условиях доступа к рыбным ресурсам исключительной экономической зоны
专属经济区海洋资源管理和保护训练方案
программа подготовки кадров в области освоения и сохранения морских ресурсов в исключительной экономической зоне
专属经济区渔业管理和发展援助特别行动方案
Специальная программа действий в области управления и развития рыболовства в исключительных экономических зонах
关于制订专属经济区毗邻区域生物资源的有效保护制度的国际讨论会
Международный семинар по разработке эффективного режима для сохранения живых ресурсов в районе, прилегающем к исключительной экономической зоне
拆除专属经济区内大陆架上废弃不用的近海装置和结构的指导方针和标准
Руководство и стандарты на ликвидацию морских установок и сооружений на континентальном шельфе и в исключительной экономической зоне
黄金黎明协会专属,替代大学。此学院区域将提供等同于其 科技值相邻加成的 金币。
Уникальная постройка Герметического ордена. Заменяет университет. Кампус приносит золото в количестве, равном бонусу за соседство с наукой.
пословный:
专属 | 区 | ||
1) специально принадлежать, находиться в исключительном ведении
2) исключительный, эксклюзивный, особый, специальный, предназначенный для специального пользования
|
1) район; участок; зона; районный
2) тк. в соч. классифицировать; разделять
|