丘丘暴徒
_
Митачурл
примеры:
丘丘暴徒·火斧
Митачурл: Огненный топор
丘丘暴徒·冰盾
Митачурл: Ледяной щит
木盾丘丘暴徒(塔防)
Митачурл с деревянным щитом (Механикус)
木盾丘丘暴徒举盾冲锋时,能造成巨大的伤害。避其锋芒,并抓住机会反击。
Разбежавшись, митачурл с щитом может нанести сокрушительный урон. Увернитесь от его атаки и нанесите ответный удар в спину.
摧毁一扇冰盾丘丘暴徒的盾牌。
Разбейте ледяной щит митачурла.
岩盾丘丘暴徒(塔防)
Митачурл с каменным щитом (Механикус)
斧头燃烧时,丘丘暴徒的攻击威力会极大地提升。
Митачурл с огненным топором наносит больше урона.
又有怪物?还是丘丘暴徒!
Ещё монстры? Это митачурл!
点燃一扇木盾丘丘暴徒的木盾。
Подожгите деревянный щит митачурла.
火斧丘丘暴徒(塔防)
Митачурл с огненным топором (Механикус)
冰盾丘丘暴徒(塔防)
Митачурл с ледяным щитом (Механикус)
木制的巨盾能被火焰轻易点燃。丘丘暴徒一旦失去了巨盾,就失去了防御能力。
Деревянные щиты легко поджечь. Без своих щитов митачурлы становится беззащитны.
丘丘暴徒试图点燃斧头时,就是攻击的最好时机。
Лучший момент для атаки - это когда митачурл останавливается, чтобы зажечь свой топор.
丘丘暴徒·木盾
Митачурл: Деревянный щит
丘丘暴徒·岩盾
Митачурл: Каменный щит
如果能成为丘丘暴徒这样又大又壮的战士,就能吃更多肉、打更多架、举起(几乎)坚不可摧的巨大岩盾了。
Все юные хиличурлы мечтают вырасти и стать большими и сильными митачурлами, потому что так они смогут побеждать в большем количестве сражений, есть больше мяса и носить (почти) непробиваемые щиты.
普遍而言,体积庞大、活动频繁的生物需要消耗大量的热量来维持生存。由此,当代的艾尔·马斯克提出了「暴徒指数」,根据某地区中活动的丘丘暴徒数量在丘丘人总人口中占的比例,计算这些丘丘人食物获取的丰富、稳定性。
Можно предположить, что такие крупные создания должны сжигать огромное количество калорий, чтобы поддерживать свой организм. Эл Маск предложил концепцию «индекса Митачурла». Данный индекс указывает процентное содержание митачурлов в популяции хиличурлов, при котором данной популяции будет хватать ресурсов для пропитания.
体内积聚了大量的元素,发生了变异的丘丘暴徒。更大、更壮、更凶悍。
Митачурл, который мутировал из-за высокой концентрации элементов в теле. Он больше, сильнее, свирепей.
坏脾气的部落战士,朴实地信奉着肌肉的力量。如果肌肉够结实,力量够强,那终有一天也能举起巨大的盾牌,成为「丘丘暴徒」…?
Недружелюбные воины, сражающиеся за своё племя. Они слепо верят в правоту грубой силы. Если их мышцы достаточно окрепнут, то однажды эти слабаки смогут поднять щиты и стать митачурлами... Смогут ли?
对于丘丘人而言,最重要的事情就是吃肉和打架,让身体变得强壮。如果能成为丘丘暴徒这样又大又壮的战士,就能吃更多肉、打更多架了。
Борьба и поедание мяса - две самые важные вещи для хиличурлов, потому что именно они делают их сильнее. Все юные хиличурлы мечтают вырасти и стать большими и сильными митачурлами, потому что так они смогут побеждать в большем количестве сражений и есть больше мяса.
пословный:
丘 | 丘 | 暴徒 | |
I сущ. /счётное слово
1) холм, курган; могильник
2) пустошь; развалины; пустой; уединённый
3) большая община (из 16 井, 128 дворов, дин. Чжоу) 4) диал. счётное слово для земельных участков
II прил.
* старший, главный; большой
III гл.
* собираться, скопляться
IV собств.
1) Цю (имя Конфуция)
2) Цю (фамилия)
3) Ку, Кугай (корейская фамилия)
|
I сущ. /счётное слово
1) холм, курган; могильник
2) пустошь; развалины; пустой; уединённый
3) большая община (из 16 井, 128 дворов, дин. Чжоу) 4) диал. счётное слово для земельных участков
II прил.
* старший, главный; большой
III гл.
* собираться, скопляться
IV собств.
1) Цю (имя Конфуция)
2) Цю (фамилия)
3) Ку, Кугай (корейская фамилия)
|