业界人士
yèjiè rénshì
представители в данной отрасли
примеры:
中土两国政府和企业界人士共约500人出席了中土商务论坛。
В Китайско-туркменском деловом форуме приняли около 500 представителей правительств и деловых кругов двух стран.
我曾在某贸易杂志担任食品方面的副编辑,主要工作还包括对工业界人士进行访问和与他们进行个人接触。
I work as assistant editor on a trade journal in the food field, where my tasks included a great deal of interviewing and personal contact with members of the industry.
业余博物学家T.和T.哈平(夫妻二人)对人与自然的流行描述。在各界人士中广泛流行。谁不喜欢自然呢?谁不想∗生存∗呢?
Известные зарисовки за авторством натуралистов-любителей Т. и Т. Харпин (муж и жена), в которых человек противостоит природе. Книга очень популярна среди всех слоев населения. Оно и понятно: кому же не интересно почитать про природу и про то, как в ней ∗выжить∗?
各界人士
представители различных слоёв общества
报界人士
the newspaper gentry
外界人士
those on the outside
文艺界人士
people of literary and art circles
戏剧界人士
theatrical personage
社会各界人士
все персоналы социальных кругов
是啊,我可是专业人士。
Да, я профессионал.
各界人士; 各界层代表人物
представители различных слоев населения
各界人士, 各阶层代表(人物)
представитель разных слоев населения; представители разных слоев населения
晚会邀请了各界人士。
People from various walks of life were invited to the evening party.
我们专业人士要团结一心!
Мы, профессионалы, должны держаться вместе!
代表团接触了各界人士。
The delegation met with people from all walks of life.
我是专业人士,你可以信任我。
Я профессионал, ты можешь мне доверять.
我最尊敬您这种职业人士了!
Склоняю голову перед профессионалом!
啊,通用原子。家用机器人业界的品质巅峰。
"Дженерал Атомикс" только лучшее качество в области бытовой роботехники.
引起外国艺术界人士的瞩目
обратить на себя внимание зарубежных деятелей искусства
你差不多有点专业人士的样子了。
Ты почти что выглядишь профессионалом.
各界人士都来参加了这场晚会。
People from all walks of life came to the evening party.
他对这位政界人士有些影响。
He has some leverage over the politician.
我是专业人士,小姐。我没时间跟你磨。
Я профессионал, мэм. Я не буду тратить на это свое время.
我是专业人士,先生。我没时间跟你磨。
Я профессионал, сэр. Я не буду тратить на это свое время.
哦,我还以为专业人士就应该这么穿。
Ой, а я думал, профессионалы должны одеваться именно так.
许多军事专业人士预料到了这一问题。
Многие профессиональные военные предвидели эту проблему.
你身为专业人士,该知道消息都是有代价的…
Ты профессионал, ты должен понимать, что у информации есть своя цена...
记住,克罗格是专业人士。他不会轻易暴露行踪。
Не забывай: Келлог настоящий профи. Легкой прогулки не будет.
告诉净源导师,他们似乎需要专业人士的帮助。
Сказать магистрам, мол, очевидно же, что им нужна помощь профи.
啊,一语道破天机,不愧是专业人士。让人耳目一新呢。
Сразу видно, что имеешь дело с профессионалом...
我从一百步外就看得出来,先生你是位专业人士!
Издалека видать, что ваша милость профессионал!
带有宗教色彩的政治暴力总能吸引一些专业人士。
Религиозно окрашенное политическое насилие всегда будет привлекать некоторых образованных профессионалов.
汽車正好卡在冰面上。把它弄出来需要一队专业人士。
Мотокарета крепко застряла во льду. Чтобы ее вытащить, потребуется специализированная бригада.
各界人士聚集长野欢迎火炬,对此我感到高兴。
Я очень рада, что представители всех общественных кругов собрались в Нагано для встречи факела.
南非政治宽容专题讨论会:舆论界人士和媒体的作用
Симпозиум по вопросу о политической терпимости в Южной Африке: роль людей, определяющих общественное мнение, и средств массовой информации
警督跟随着你的点头频率。在这方面,他真的是专业人士。
Лейтенант тоже не сбавляет темп. Он настоящий профессионал в кивании.
但悬赏就是悬赏。我想你身为专业人士会了解的,我们就公事公办。
Но награда есть награда. Как профессионал ты должен меня понять.
莫娜供稿的是《星座相谈》版块,是专为星相爱好者及专业人士打造的星座专栏。
Рубрика, в которой пишет Мона, называется «Беседы об астрологии» и предназначена для любителей и профессионалов астрологии.
有些人不愿意,因为他们是专业人士,不会白日做梦的冒险!
Некоторые могут - потому что они профессионалы, а не мечтатели-авантюристы!
当一天之内有四家银行倒闭的时候,企业人士一片恐慌。
When four banks failed in one day, there was a panic among businessmen.
这明显是一件魔法物品,应该把它带给魔法方面的专业人士。
Определенно, это волшебная жемчужина, и ее стоит показать тому, кто сведущ в магии.
事实上,原教旨主义专业人士时常能够引领这样的活动主义。
Фундаменталисты, обладающие профессиональным образованием, часто являются специалистами в подобной деятельности.
如果很容易,我会招募一个当地的恶棍而不是专业人士。
Если бы все было легко, я бы нанял местного бандюгу, а не профессионала.
告诉净源导师那不重要,看起来他们似乎需要专业人士帮忙。
Сказать магистрам, что это не имеет значения. Очевидно же, что им нужна помощь профи.
这个文物就交给我这个专业人士来保管,你们就放心吧,嘿嘿…辛苦你们啦。
Нужно, чтобы на эту реликвию взглянул настоящий эксперт. Не волнуйся, со мной она будет в безопасности. Спасибо вам двоим за помощь!
пословный:
业界 | 人士 | ||
1) профессиональная сфера
2) деловые круги
|
деятель, представитель; лицо, фигура
|