两个同伴
_
Динамический дуэт
примеры:
几天前,我们在石牛湖北岸发现了有一个被重兵保护着的风险投资公司的马车。我们在先前的战斗里已经失去了两个同伴,所以我们就把怒气倾泻在这辆马车身上,速战速决地把它给摧毁了。
Несколько дней назад мы наткнулись на охраняемый караван Торговой компании, следовавший вдоль северного берега озера Каменного Быка. В предыдущей битве мы потеряли двоих, поэтому на сей раз мы напали без промедления и уничтожили караван.
我的两个同伴奎艾和基恩洛到阿拉希高地上的格沙克农场去了,最近这些天一直没有她们的消息。你能帮我找到她们吗?我越来越担心了……
Две моих спутницы, Кви и Кинелори, отправились к ферме ГоШека, что находится на Нагорье Арати, и давно не подавали о себе вестей. Найдешь их? А то я начинаю беспокоиться.
精灵前往牺牲山峰的旅程总是两两结伴同行,好让极幸运的生还者能讲述另一人的悲惨死法。
Гоблины всегда отправляются к местам жертвоприношения парами, чтобы выживший счастливчик мог поведать о страшной кончине товарища.
鬼怪前往牺牲山峰的旅程总是两两结伴同行,好让极幸运的生还者能讲述另一人的悲惨死法。
Гоблины всегда отправляются к местам жертвоприношения парами, чтобы выживший счастливчик смог поведать о страшной кончине товарища.
如果你想到城市深处去对抗萨格雷的话,记得叫上几个同伴。
Собери союзников, если хочешь начать наступление на укрывшихся в городе саргераев.
动词韵(由两个同一种词尾的动词组成的韵)
глагольный рифма; Глагольная рифма
舞台右边有一张圆桌同两个小沙发
на правой стороне сцены стоит круглый стол и два диванчика (две кушетки)
哦,差点忘了,有人拜托我交给你这个东西。我觉得这封信应该来自你的某个同伴。
Так, пока не забыла: меня попросили кое-что тебе передать. Как я понимаю, это письмо от одного из твоих товарищей.
他好像有个同伴带着一件稀有物品失踪了。他要求我……我们找到并归还那件丢失的物品。
Дело в том, что его партнер пропала без вести, прихватив редкий артефакт. Он попросил, чтобы я... мы... нашли и вернули пропажу.
它们没有任何警告的就从地下跳了出来,瞬间杀了一个同伴。我吓坏了,就一路跑回鸦石镇。
Эти твари выскочили, как из-под земли, и тут же убили одного из нас. Я так испугался, что бежал до самой Вороньей Скалы, только подметки сверкали.
你再想想,我身边甚至一个同伴都没有,轻策庄也不过是个养老胜地而已,我能有什么预谋呢?
Подумайте: я был один, а в Цинцэ живут одни старики. Чего такого я мог задумать?
пословный:
两个 | 同伴 | ||
1) спутник, попутчик
2) коллега, сослуживец, сотрудник
3) сотоварищ, компаньон; партнёр, напарник; единомышленник (сообщник)
4) диал. как компаньоны, вместе, одной компанией
|