两步走
_
Два шага до победы
примеры:
他又向你走了两步。
Он подходит на два шага ближе.
她又向你走了两步。
Она подходит на два шага ближе.
到那里步行要走两个小时
туда ходу пешком два часа
她皱起眉毛,向你走了两步。
Она поднимает бровь и подходит на два шага ближе.
约车,司机到门口也行,自己走两步也行
закажу такси, а где остановится - все равно
他皱起眉毛,又向你走了两步。
Он поднимает бровь и подходит на два шага ближе.
天啊,走两步就跌一次,我们到底要到哪啦。
Зараза... На каждом шагу спотыкаюсь. Ни черта под ногами не видно.
你转过身去,走了两步,然后回头直视他的...眼睛。
Вы разворачиваетесь и успеваете сделать пару шагов, прежде чем обернуться и посмотреть ему в... оставшийся глаз.
你转过身去,走了两步,然后回头直视着他的眼睛。
Вы разворачиваетесь и успеваете сделать пару шагов, прежде чем обернуться и посмотреть ему в глаза.
好消息是,在这座城市里走两步就能遇到一个冰霜法师!去看看你能不能为店里招来一个,<name>。
Как хорошо, что в этом городе куда ни плюнь – попадешь в ледяного мага! Постарайся завербовать кого-нибудь из них для этой работы, <имя>.
пословный:
两 | 步走 | ||
1) два; пара; оба
2) пара, несколько
|