两
liǎng
I числ.
1) два, оба (однозначно, со счётным словом, также перед тысячами и более высокими разрядами)
两个世界 два (разных) мира
两本书 две книги
两匹马 две лошади
两个半月 два с половиной месяца
两千 (万)块钱 две тысячи (двадцать тысяч) юаней
两条腿走路 ходить на обеих ногах (обр. в знач.: заниматься основным, не упуская из вида побочное)
2) пара; немного, несколько; небольшое количество
过两天再说罢 через пару деньков вернёмся к этому вопросу
来, 我跟你说两句话 подойди-ка, я тебе кое-что (пару слов) скажу
3) оба; и тот и другой (чаще без счётного слова)
两军 оба войска, обе армии
两人 оба человека; и тот и другой
II прил., наречие
обоюдный; и то и другое, в равной степени; в обоих отношениях, с обеих сторон; на обе стороны; надвое
馒头包乎两来着 принести и пампушки и паровые пирожки
一力两断 рассечь одним ударом надвое (обр. в знач.: разрубить гордиев узел)
III сущ. /счётное слово
1) лян (лан), таэль (стар. денежная единица, содержащая 10 цянь, кандаринов, 钱, около 37, 3 гр чистого серебра)
库平两 купинский (таможенный) лан (таэль)
一两银子 один лан серебром
2) лян (лот; стар. весовая единица, равная 1/16 части цзиня, кит. фунта 斤, или 24 чжу 铢)
3) в метр, системе мер 1/20 килограмма (公斤), 50 граммов
4) лян, 1/2 штуки (匹) ткани (равнялась 2 дуань 端 или 4 чжанам 丈 материи, около 12, 8 м)
5) лян (стар. воинская единица из пяти пятков 两伍, т. е. 25 ратников)
6) * экипаж, колесница; группа в 50 колесниц
百两御 (yà) 之 сотня колесниц встретит её (невесту)
7) * liàng вм. 辆 (пара колёс, счётное слово повозок)
8) * умение, сноровка, техника
五两之士 служилые (воины), владеющие пятью видами навыков
IV гл.
1) * быть под пару; сравниваться с (кем-л.), приходиться под стать
参 (cān) 天两地 возноситься до неба и быть под стать земле
2) * украшать, убирать
两马掉鞅 убрать коня, поправить сбрую
V словообр.
в сложных терминах соответствует морфемам: амфи-, би-, дву-, двояко-
两端目 амфиподы
两侧 билатеральный
两位 (数) двузначный (о числе)
两凹 (凸)镜 двояковогнутая (-выпуклая) линза
liǎng
= 兩
1) два; пара; оба
两本书 [liăngběn shū] - две книги
2) пара, несколько
过两天 [guò liăngtiān] - через пару дней
3) лян (мера веса, равная 50 г)
liǎng
two, both, pair, couple; ounceliǎng
两1<兩>
① 数目,一个加一个是两个。‘两’字一般用于量词和‘半、千、万、亿’前:两扇门 | 两本书 | 两匹马 | 两个半月 | 两半儿 | 两千块钱。‘两’和‘二’用法不全同。读数目字只用‘二’不用‘两’,如‘一、二、三、四 ’。小数和分数只用‘二 ’不用‘两’,如‘零点二<0.2>,三分之二’。序数也只用‘二’,如‘第二、二哥 ’。在一般量词前,用‘两’不用‘二’。在传统的度量衡单位前,‘两’和‘二’一般都可用,用‘二’为多<‘二两’不能说‘两两’>。新的度量衡单位前一般用‘两’,如‘两吨、两公里’。在多位数中,百、十、个位用‘二’不用‘两’,如‘二百二十二’。‘千、万、亿 ’的前面,‘两’和‘二’一般都可用,但如‘三万二千’、‘两亿二千万’,‘千’在‘万、亿’后,以用‘二’为常。
② 双方:两便 | 两可 | 两全其美 | 两相情愿。
③ 表示不定的数目,和‘几’差不多:过两天再说 | 他真有两下子 | 我跟你说两句话。
两2<兩>
liǎng
I兩
(1) (会意。 从一, 兩平分。 兩亦声。 本义: 二十四铢为一两)
(2) 同本义 [liang, a unit of weight] 16两为1斤。 今市制折合国际单位制0。 05千克, 十钱一两, 十两一斤
两, 二十四铢为一两。 --《说文》
衡权...本起于黄钟之重。 一龠容千二百黍, 重十二铢, 两之为两, 二十四铢为两, 十六两为斤。 ...两者, 两黄钟律之重也。 --《汉书·律历志上》
(3) 双。 用于鞋娄 [two]
一两棕鞋八尺藤, 广陵行遍又金陵。 --唐·戴叔伦《忆原上人》
(4) 匹(长四丈)
归夫人鱼轩, 重锦三十两。 --《左传·闵公二年》
(5) 通"辆"。 车一乘 [used for buses, carts, etc.]
武王戎车三百两。 --《书·牧誓·序》
之子于归, 百两御之。 --《诗·召南·鹊巢》
兩
(1) 二 [two]
参天两地而倚数。 --《易·说卦》
以九两系邦国之民。 --《周礼·天官·大宰》。 注: "两, 犹耦也。 "
两小儿辩斗。 --《列子·汤问》
陈胜佐之, 并杀两尉。 --《史记·陈涉世家》
途中两狼。 --《聊斋志异·狼三则》
两军人马。 --清·薛福成《观巴黎油画记》
两骑来是谁。 --唐·白居易《卖炭翁》
(2) 又如: 两个人; 两扇门; 两夫妻; 两头猪; 两没(两者一起死亡); 两肉(两只牛); 两替(两批); 两考(官吏的两次考绩); 两榜(明清以会试(考进士)为甲榜, 乡试(考举人)为乙榜, 由举人考中进士, 叫两榜进士, 简称"两榜")
(3) 双方; 常用于相对的两个方面或成对的人或事物 [both; either; mutual]
则以法刑断其两足而黥之。 --《史记·孙子吴起列传》
今兄弟遘恶, 此势不两全。 --《三国志·魏志》
两儿齐哭。 --《虞初新志·秋声诗自序》
(4) 又
两股战战。
两鬓苍苍。 --唐·白居易《卖炭翁》
(5) 又如: 势不两立; 两败俱伤; 两相情愿; 两袒(袒露双肩, 女子兼适两夫家); 两珥(指日、 月两旁的光晕); 两阵(亦两阵。 交战的双方所布列的阵势); 两握(指双拳); 两视(同时看两件事物); 两雄(两者一起强大); 两仪(指天地); 两交婚(两家的儿女相互娶嫁为婚)
两三点雨山前。 --宋·辛弃疾《西江月》
竹外桃花三两枝。 --宋·苏轼《惠崇春江晚景》
拨弦三两声。 --唐·白居易《琵琶行(并序)》
(7) 又如: 两三(几个。 表示少量); 两言(三言两语)
III兩
(1) 同时兼具两方面, 双方, 两下里 [both (sides); either; mutual]
目不能两视而明, 耳不能两听而聪。 --《荀子·劝学》
(2) 又如: 两兼(兼具两方面); 两礼(双方免礼); 两誉(夸奖双方); 两让(双方各自责让)
IV兩?
(1) 等同; 比并 [equal]
御下, 两马, 掉鞅。 --《左传》
(2) 又如: 两大(两者并大); 两帝(两个天子并立); 两当(两者相当)
liǎng
1) 名 量词:(1) 计算重量的单位。公制一两等于十分之一公斤;一台两等于十六分之一台斤。(2) 计算车辆的单位。
书经.牧誓.序:「戎车三百两。」
通「辆」。
2) 名 数目字,表一对、一双之意。
如:「两本书」、「两姊妹」。
唐.李白.长干行二首之一:「同居长干里,两小无嫌猜。」
3) 副 双方、彼此。
如:「两败俱伤」、「模棱两可」。
三国志.卷十.魏书.荀攸传:「今兄弟遘恶,此势不两全。」
4) 形 几、若干,表约略之词。
如:「两下子」、「过两天再看看!」
liǎng
two
both
some
a few
tael, unit of weight equal to 50 grams (modern) or 1⁄16 of a catty 斤[jīn] (old)
liǎng
数
(数目) two:
两扇门 two-leaf door
两千人 two thousand people
两万元 twenty thousand yuan
两亿 two hundred million
两个错误不等于一个正确。 Two wrongs don't make a right.
(表示不定的数目) some; a few:
说两句 say a few words
过两天 for a couple of days
有两下子 have some capabilities
量
(市两的通称) liang , a unit of weight (=50 grams):
二两茶叶 two liang of tea
名
(双方) both (sides); either (side):
两面 both sides
势不两立 mutually exclusive; irreconcilable
liǎng
I num.
1) two; 2
2) both (sides); either (side)
3) a few; some
II m.
1) ounce
2) tael
liǎng
①<形>成双的;成对的。《卖炭翁》:“两鬓苍苍十指黑。”
②<数>二。《陈涉世家》:“陈胜佐之,并杀两尉。”
③<副>双方共同施行或承受同一行为。《赤壁之战》:“孤与老贼势不两立。”
④<量>重量单位。古代二十四铢为一两,十六为一斤。《鲁提辖拳打镇关西》:“去包裹里取出一锭十两银子放在桌上。”
⑤<量>双,用于鞋袜等。《诗经•南山》:“葛屦五两。”
liàng
<量>通“辆"用于车辆,车一乘为一辆。《汉书•赵充国传》:“卤马牛羊十余万头,车四千余两。”
I
liăng
1) 数词。二。常用於成对的人或事物以及同时出现的双方。
2) 表示不定数,多与‘一’或‘三’前后连用,义为少量。
3) 两个人或两件事物。
4) 指对立的两面或两个极端。
5) 指联系、协调双方的人或事物。
6) 加倍;翻一番。
7) 两次;两度。
8) 同时兼具两方面。
9) 等同;比并。
10) 犹言分散不统一。
11) 整治,修饰。
12) 重量单位。古制二十四铢为一两,十六两为一斤。今市制折合国际单位制0.05千克,十钱一两,十两一斤。
13) 量词。用於鞋、袜等成对使用的衣物。
14) 量词。用於两股相交的物品。
15) 量词。犹匹。用於帛、锦。每两四丈。
16) 古代军队编制单位。二十五人为一两。
17) 通“魉”。
II
liàng
“辆”的古字。
1) 量词。用於车辆。
2) 借指车。
3) 容纳一辆车。
частотность: #40
в самых частых:
两岸
一两
一国两制
两者
两千
两三
两点
两侧
两地
两万
两手
两边
两旁
两清
两百
上两
两极
成两
两口子
两三年
两面
两头
两手抓
两性
两亿
一两年
两弹一星
两翼
三两
两分
银两
两难
三三两两
两端
老两口
两样
三天两头
两千万
三言两语
两栖
两日
两厢
四两
两码事
两月
翻两番
两回事
两全
冬季两项
两百万
模棱两可
判若两人
两全其美
三长两短
两用
一举两得
两下子
一刀两断
两张皮
两败俱伤
进退两难
几两
十两
两鬓
两面性
两手空空
两利
斤两
两三千
上一两
小两口
两重性
两面派
一两万
两千五百
两三万
两两
两用人才
万两
两肋插刀
一两千
八两
三步并作两步
两可
一两百
两秒
两袖清风
缺斤短两
四两拨千斤
三百两
两万五千
势不两立
两性关系
六两
上两三
两千六百
首鼠两端
两三点
синонимы: