两相情原
_
см. 两相情愿
ссылается на:
两相情愿liǎng xiāng qíng yuàn
иметь обоюдное желание; по обоюдному согласию
иметь обоюдное желание; по обоюдному согласию
liǎng xiāng qíng yuán
指双方互相愿意。примеры:
爱一个人为何如此痛苦,两情相悦为何如此艰难。
Как жесток этот мир, как тяжела истинная любовь...
这样说吧,他女儿和我两情相悦…没有获得他允许之下。
Скажем так, мы с его дочерью очень понравились друг другу... а он об этом не знал.
琴仅仅是向往故事所描绘的两情相悦,向往蛛丝般精妙又脆弱的情感。
Джинн просто мечтает о взаимном притяжении и тонких, хрупких, словно паутинка, чувствах, которые эти истории описывают.
пословный:
两相 | 情 | 原 | |
1) liǎngxiàng двухфазный
2) liǎngxiāng обоюдный
|
сущ.
1) чувство, эмоция; настроение; аффект; движения души
2) любовь, страсть
3) симпатия; дружба, взаимные чувства, взаимоотношения; склонность; предпочтение 4) стремление, желание, устремление; тяга, интерес
5) искренность; искренний; поистине; искренне, на самом деле
6) характер, натура
7) обстоятельство; положение, обстановка; факты
8) истина; истинный
|
1) изначальный; первоначальный; первый; оригинальный; первоначально
2) необработанный; сырой
3) в самом деле; собственно говоря
4) тк. в соч. извинять; прощать
5) тк. в соч. равнина
|