两相情愿
liǎngxiāng qíngyuàn
иметь обоюдное желание; по обоюдному согласию
обоюдное согласие; по доброй воле обеих сторон
liǎng xiāng qíng yuàn
双方都愿意。也作两厢情愿。liǎng xiāng qíng yuàn
双方同意,心甘情愿。
西游记.第三十回:「女貌郎才,两相情愿,故配合至此多年。」
醒世恒言.卷七.钱秀才错占凤凰俦:「况你的心迹已自洞然,女家两相情愿,有何嫌疑?」
或作「两厢情愿」。
liǎng xiāng qíng yuàn
both sides are willing
by mutual consent
liǎng xiāng qíng yuàn
Both sides are willing to do the thing.; both are willing.; Both sides agree.; Both parties are willing -- be favourably inclined.; Both parties agree of their own free will.; by mutual agreement (consent); The two get married of their own free will.; The marriage is of their own free choice.by mutual consent; both parties being willing
liǎngxiāngqíngyuàn
syn. 两厢情愿双方互相愿意。
синонимы:
примеры:
爱一个人为何如此痛苦,两情相悦为何如此艰难。
Как жесток этот мир, как тяжела истинная любовь...
这样说吧,他女儿和我两情相悦…没有获得他允许之下。
Скажем так, мы с его дочерью очень понравились друг другу... а он об этом не знал.
琴仅仅是向往故事所描绘的两情相悦,向往蛛丝般精妙又脆弱的情感。
Джинн просто мечтает о взаимном притяжении и тонких, хрупких, словно паутинка, чувствах, которые эти истории описывают.
事实已经证明,我们之前的协议对人类并无益处。我情愿相信你们并无恶意,但我们没有理由继续浪费时间了。
Наше соглашение оказалось бесполезным для человечества. И хоть я не желаю вам зла, но тем не менее не вижу причин и далее тратить на вас время.
пословный:
两相 | 情愿 | ||
1) liǎngxiàng двухфазный
2) liǎngxiāng обоюдный
|
1) охотно согласиться на что-либо
2) предпочитать что-либо чему-либо
|