严重短缺
yánzhòng duǎnquē
критическая нехватка, серьёзный дефицит
yánzhòng duǎnquē
serious shortageпримеры:
大米供应严重短缺
серьёзный дефицит риса
这个国家战时食物严重短缺。
The country suffered severe food shortages in wartime.
干旱少雨使原本就很严重的粮食短缺问题更加严重。
The lack of rain aggravated the already serious shortage of food.
严重缺少
острая нехватка чего-либо
淡水严重缺乏
имеется серьёзная нехватка пресной воды
如果没人把花园里这些饥饿生物清理掉的话,我们就无法在此冥想了。如果我们无法冥想,那心能的短缺就会更加严重!
Если кто-нибудь не очистит сад от этих изголодавшихся существ, мы больше не сможем в нем медитировать, а от этого нехватка анимы станет ощущаться еще острее!
严重缺货时的市价
famine price
我们苦于严重缺乏燃料。
We are suffering from a severe shortage of fuel.
你的秘密行动只是严重缺乏监督。
Вы прибегаете к тайным операциям только из-за вопиюще недостаточного контроля.
天然气的严重缺乏使许多家工厂都停工了。
A severe natural gas shortage shut down many plants.
我是个有严重缺陷的人,但我给世界带来了欢乐。
Я полон бесчисленных изъянов, но всё же несу в этот мир радость.
他虽然个人能力很出众,但是严重缺乏团队协作精神。
У него выдающиеся личные навыки, но ему серьёзно не хватает духа сотрудничества.
唉呀,由于我严重缺乏附属品,因此无法自己修复这些电线。
Увы, из-за серьезной нехватки конечностей я несколько не в состоянии заменить кабели самостоятельно.
做这个工作耳聋是个严重缺陷。Every form of art has its limitations。
Deafness is a serious limitation in this job.
我很高兴你认识到这些政治姿态不过是儿戏而已,严重缺乏真正的权力,对统治权也缺少尊重。
Приятно, что вы признаете, что все эти политические маневры – только игры, за которыми нет никакой реальной силы.
пословный:
严重 | 短缺 | ||
1) серьёзный, тяжёлый, грубый, тяжкий; опасный, критический; опасно, критически, серьёзно
2) решительный, строгий, суровый
3) книжн. уважать; уважаемый, внушающий уважение
|
1) быть в недостатке; не хватать, не быть в наличии; недостаточно
2) неполный, разрозненный
3) недостаток, нехватка, дефицит
|