个人数据
gèrén shùjù
личные данные
примеры:
关于在个人数据自动处理方面保护个人的公约
Конвенция о защите физических лиц при автоматизированной обработке персональных данных
欧洲委员会关于在个人数据自动处理方面保护个人的公约
Конвенция о защите физических лиц при автоматизированной обработке персональных данных
保护隐私和个人数据越界流动指导方针
Директивы в отношении охраны тайны и трансграничных потоков персональных данных
医生您好,我想要把我的数据和核心编码上载到一个人脑中。
Здравствуйте, доктор. Я хочу выгрузить свое программное ядро и прочие данные в человеческий мозг.
你必须登陆个人资料以存储进度。如果你不登陆便继续,数据将不会存储。继续?
Чтобы сохранить прогресс, необходимо войти в профиль, иначе никакие данные не сохранятся. Продолжить?
数据人工(手控)输入器
устройство ручного ввода данных
“你和他们共享同一个数据库。你会把人送上他们的法庭。”她点燃香烟。
«Вы ведете для них базу данных, отправляете людей к ним на суд». Женщина прикуривает сигарету.
对,我复制了整个数据包。
Да, я скопировала весь пакет.
她点点头。“你和他们共享同一个数据库。你会把人送上他们的法庭。”她点燃香烟。
Она кивает. «Вы ведете для них базу данных, отправляете людей к ним на суд». Женщина прикуривает сигарету.
这家医院也建立了一个数据库。
В этой больнице также создана база данных.
这些数据显示死亡人数从战争头40个月450,000人的低点(其中150,000人死于暴力事件)已经攀升到了600,000人。
Они предполагают, что дополнительное количество смертельных случаев в первые 40 месяцев войны составило от около 450000 (150000 из них жестоких смертей) до 600000.
“好像是关于备份数据毁坏的事……然后每个人都以为是作者的错。”他调整了一下眼镜。“我们继续看吧。”
Что-то по поводу уничтожения резервной копии данных... И о том, что все решили, будто это вина автора. — Он поправляет очки. — Давайте почитаем дальше.
警官,你得理解……我不能给你他的个人信息。我肯定你有自己的方法和数据库,对吗?请不要把我至于这种境地。
«Вы должны понимать, офицер... Я не могу выдать вам его личные данные. У вас наверняка есть свои методы и базы данных, правда ведь? Не ставьте меня в неловкое положение.
我并不喜欢趁人之危,但我们的计算显示,这是攻击你的最佳时机。我个人认为,这么做有点缺乏风度,但你不可否认数据。
Мне неприятно, что пришлось воспользоваться вашей слабостью, но по нашим подсчетам сейчас оптимальный момент для нападения. По-моему, это грубовато, но с цифрами не поспоришь.
正在存取辞典数据库。条目:民主。为一种以投票方式选出领导人的政府形式,且每个人都具有相同权利。
Открываю базу данных словаря. Статья: "Коммунизм". Форма правления, при которой лидер выбирается в ходе голосования, и все люди обладают равными правами.
我个人认为这个带槽的盒子是某种数据读取器。不幸的是,它在潮汐来袭时被摔成了几瓣,同我们的营地一起被冲走了!
Я же всегда был убежден, что это устройство предназначено для чтения данных. К несчастью, его разбило и унесло волной вместе со всем нашим лагерем во время цунами!
пословный:
个人 | 人数 | 数据 | |
1) отдельный человек, [частное] лицо, личность, физическое лицо, индивидуум; частный, личный, индивидуальный, персональный; индивидуалистический
2) я (говорящий о себе)
|
1) количество людей; число лиц; численный состав, численность
2) население
3) * вся масса людей, рядовые люди
|
похожие:
病人数据
私人数据
人体数据
人工数据
个人票据
人口数据
人品数据库
源数据人口
个人数码助理
个人需求函数
个人数字助理
根据个人爱好
个人询访证据
根据个人需要
个人识别数据
人工数据中心
个人用数据库
病人数据录入
人工数据处理
人工数据输入
个人保健数据
人口统计数据
门诊病人数据
人体测量数据
病人保健数据
病人识别数据
人事数据管理
数据人工输入
私人数据系统
可视人数据库
人的因素数据
个人身份证数据
病人数据核对表
人身数据保护令
人口研究数据库
病人相关的数据
数据库管理人员
人口政策数据库
病人数据库系统
人类住区数据库
病人数据安全性
病人数据保密性
病人概况数据库
病人数据库模块
中央病人数据库
人工数据中继中心
社会人口统计数据
人工数据输入编程
人工数据存取时间
擦去一个数据结构
人工数据输入设备
高血压病人数据库
病人数据外存储器
个人计算机数据库
个人数码音乐播放器
把统计数据编成一个表
手工馈送人工数据输入
不能让多数人等一个人
利用与电子数据处理系统之间的人机交联的飞行