个人的兴趣
_
личный интерес
примеры:
这纯粹是个人的兴趣问题。
It's all a matter of personal taste.
个人兴趣
personal preference
有兴趣的话,愿不愿意再接受一个我个人的委托?
Если интересно, у меня для тебя есть ещё одно поручение.
你对我找到的旧相片有兴趣吗?照片里有三个人站在你的仓库前面。
Может, тебя заинтересует одно старое фото? Трое парней перед складом, на котором твое имя?
真的非常有兴趣。这使得骑士团长,就他一个人是敌人。你听懂了吗?
Да уж, черт его дери, очень интересно. Тем более, это он враг. Понял?
这位堂主的兴趣爱好极富个人特色,又很难说是否太有闲情。
Её увлечения такие же затейливые, как и она сама.
一个人失去了兴趣,就失去了热心,我向来热爱电脑,突然间我却一点也不在乎。
When you burn out, you lose enthusiasm, I always loved computers. All of a sudden I just didn't care.
啊,说起这个“卢锡安”,每个人似乎都很感兴趣。我本身倒没什么感觉。
А, это и есть тот Люциан, с которым все так носятся. Не вижу, с чего бы.
一个人分裂成三具身体是吧。我对他的老二没兴趣,他的大脑在谁那里?
Един в трех телах. Можно спать, жрать да девку мять - и все разом. Так а у кого из вас яйца, а у кого мозги?
我想要处理掉一个人,这……是私事。我可以付你400枚瓶盖。有兴趣吗?
Нужно убить одного человека. Это... личное. Заплачу 400 крышек. Интересует?
你对令人兴奋的新书感兴趣吗?
Хотите купить новую увлекательную книгу?
我想是科学研究和个人兴趣的结合吧。我很好奇这些品种的花数个世纪来是如何演化的。
Полагаю, здесь смешались и любопытство ученого, и личный интерес. Мне хочется узнать, как изменился этот вид за несколько столетий.
пословный:
个人 | 的 | 兴趣 | |
1) отдельный человек, [частное] лицо, личность, физическое лицо, индивидуум; частный, личный, индивидуальный, персональный; индивидуалистический
2) я (говорящий о себе)
|