中国入世承诺
zhōngguó rùshì chéngnuò
обязательства Китая при вступлении в ВТО
примеры:
管控稀土资源是中国的主权权利,也符合世界贸易组织的有关规定,不违反中国的入世承诺。
Контроль над редкоземельными ресурсами является суверенным правом Китая, он отвечает соответствующим установлениям Всемирной торговой организации и не нарушает обещаний, данных Китаем при вступлении в эту организацию.
пословный:
中国 | 入世 | 承诺 | |
1) Китай; китайский
2) устар. центральная равнина Китая
3) Тюгоку (регион в Японии, см. 中国地方)
|
1) включаться (вступать) в общественную жизнь; становиться членом общества
2) вступление (вступать) во Всемирную торговую организацию
3) будд. рождаться, жить в миру
|
1) (дать) обещание, (брать на себя) обязательство; обещать, обязываться
2) юр. акцептовать; акцепт
3) лояльность, приверженность
|