中央面
_
median plane
медианная плоскость
median plane
примеры:
Центральный фронт 中央方面军
ЦЕНТР. ФР
中央方面军
Центральный фронт
红军三大主力
【释义】包括红一方面军(中央红军)、红二方面军、红四方面军
【释义】包括红一方面军(中央红军)、红二方面军、红四方面军
три главные силы Красной армии
Это 1-й фронт Красной армии (Красная армия Центрального района), 2-й и 4-й фронты Красной армии.
Это 1-й фронт Красной армии (Красная армия Центрального района), 2-й и 4-й фронты Красной армии.
控制台一个机械、电或电子系统的中央控制面板
A central control panel for a mechanical, electrical, or electronic system.
中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定
Постановление ЦК КПК по некоторым важным вопросам о всестороннем углублении реформ
带上这面影踪派的战旗,把它插在敌人营地的中央。
Возьми это боевое знамя Шадо-Пан и подними его в центре их лагеря.
在你房间的中央有个装置,上面有一张圆地图。你看见了吗?
В центре комнаты есть штука с круглой картой. Видишь ее?
你是说烟囱是中央壁炉的一部分?我在里面听见∗声音∗了…
Вы о том дымоходе, что является частью системы центрального отопления? Я слышал, как оттуда доносились ∗голоса∗...
兰博基尼这么拉风的一辆汽车,撞上中央栏,落得个面目全非。
Ламборгини, такая выделяющаяся машина, врезавшись в разделительное ограждение, в результате преобразилась до неузнаваемости.
在左侧,你可以选择书、卷轴和信件,其内容将会显示在画面中央。
Из списка слева можно выбрать книги, свитки и письма. Их содержание появится в центре экрана.
我好像听人提过它在蒂贝拉神殿下面,就在城市中央的大悬崖之中。
По-моему, кто-то упоминал, что он расположен под храмом Дибеллы, прямо в той большой скале, что в центре города.
主机手动控制完成。铁路方面所有资料已上传普利德温号中央电脑。
Ведущее переопределение завершено. Все данные, касающиеся "Подземки", загружены в центральный компьютер "Придвена".
我好像听有人提过它在迪贝拉神殿下面,就在城市中央的大悬崖之中。
По-моему, кто-то упоминал, что он расположен под храмом Дибеллы, прямо в той большой скале, что в центре города.
无法接受“将预测演算法转移至中央电脑”命令。结论:介面功能错误。
Не удалось выполнить команду "перенести прогнозирующие алгоритмы на центральный компьютер". Заключение: ошибка функциональности интерфейса.
在暗淡的光线之下,我看得出中央是一幢坚实的楼房,前面突出着一条走廊。
В сумерках я мог разглядеть лишь массивный фасад и террасу.
中央政府正在同达赖喇嘛方面进行接触,我们希望有关接触能够取得进展。
Центральное правительство осуществляет контакты с представителями Далай-ламы, и мы надеемся, что эти контакты добьются прогресса.
战斗之痕中央有一面旗帜,它象征着拥有控制权的势力。去那里侦察情况。
В центре Шрама находится флаг, показывающий, кто контролирует эту территорию. Найди этот флаг.
沿着南面的那条路离开村庄,在进入沼泽深处后,靠近泥潭沼泽中央的地方就是她的农场。
Если пойдешь по дороге на юг из деревни, а затем свернешь на болота, то найдешь ее усадьбу в самом сердце Трясины.
我正打算准备让我的人离开这里。我们已经守不住了。我要你到前面大房间中央的一个前沿阵地去。
Я собираюсь начать приготовления к тому, чтобы вывести своих гномов из этого места. Мы больше не можем здесь оставаться. Я хочу, чтобы ты <занял/заняла> позицию в центре большого зала, что впереди нас.
选好蓝图後,若你物品栏中有所需的材料,会自动移动到面板中央的栏位。若所需的材料都齐全,按下「制作」来制作该物品。
После выбора чертежа в центре окна автоматически будут выбраны нужные компоненты, при условии, что у вас есть все необходимое. В этом случае вам останется только подтвердить желание изготовить предмет.
这是一个锈蚀的控制台,原来指示灯的位置变成了空洞,松散的电线从里面伸了出来。中央有一个机械控制杆。
Начинающая ржаветь панель управления. Из дырок, где были лампочки индикаторов, торчат провода, а посредине разместился механический рычаг.
对北朝鲜中央电视台公开北朝鲜军队以韩国总统朴槿惠照片当靶子进行射击训练的画面予以严厉谴责
суровому осуждению подверглось изображение, распространенное центральным телевидением Северной Кореи, на котором президент Южной Кореи Пак Кын Хе была изображена в виде мишени для отработки навыков стрелковой подготовки
“看起来是。它像是给建筑供暖的旧中央壁炉。跟烟囱是连在一起的……”他打开门,小心地朝里面看了一眼。
«Похоже на то. Кажется, это старый котел центрального отопления, который использовали для обогрева здания. Он подключен к дымоходу...» Он открывает дверь и осторожно заглядывает внутрь.
上古水灵涓流,正在北面的深池中生闷气。越过岩石,然后在水池的中央投下炎阳珠。他会知道这是什么意思。
Шу скрывается в глубоком пруду на севере, и у него плохое настроение. Надо пройти по камням и бросить солнечную жемчужину в самый центр пруда. Он поймет намек.
пословный:
中央 | 面 | ||
1) середина, центр; центральный
2) центральные органы власти, ЦК
Мадхья-Прадеш (штат в Индии) |
5), 6)
1) лицо; наружность; лицевая сторона
2) поверхность; плотность; сторона; грань
3) лично
4) сч. сл. для зеркал, флагов и др.
5) мука; порошок
6) лапша; вермишель
|