中式夜总会
zhōngshì yèzǒnghuì
китайское ночное увеселительное заведение
ссылки с:
中式酒楼夜总会примеры:
夜总会有点像戏院,装潢应该要按戏院样式。
Кабаре - тоже театр. Пусть будут театральные декорации.
你们都是舞台艺术家,而且夜总会也是戏院的一种形式。内部装潢当然应该采用同样的风格。
Вы оба сценические артисты, а кабаре - тоже театр. Так что пусть интерьер об этом напоминает.
嗯…我们俩的人生都跟舞台息息相关,夜总会也是戏院的一种形式…好吧,就用戏院样式吧。我肯定希望按他喜欢的来。
Хмм... Мы оба всю жизнь связаны со сценой, а кабаре - тоже своего рода театр... Пусть будут театральные декорации. Надеюсь, они придутся Лютику по вкусу.
在迪斯科音乐那让人眼花缭乱的漩涡中,在瑞瓦肖西部某处的露天∗夜总会∗里,纪尧姆的金发出现在了银幕上。他歌唱着胡编乱造的歌词。然后做出了那个∗表情∗。
Из сверкающей круговерти диско-музыки, из опен-эйра в некоем ∗boîte de nuit∗ в Западном Ревашоле выныривает на экран блондинистая грива Гийома. Он поет какую-то чушь, а потом корчит ∗Гримасу∗.
你甚至进入了教会,帮助派对狂们建立了一个夜总会,并且偷听到了……好吧,我们不需要考虑这些。重点是:尽管庇护法在几十年前就被废除了,一些罪犯仍然在神圣的建筑中寻求庇护。但露比不是这样的人。
Ты даже был в церкви, помог рейверам организовать ночной клуб и кое-что подслушал... но это неважно. Важно вот что: некоторые преступники все еще ищут укрытия в священных зданиях, хотя законы об укрытиях отменены десятки лет назад. Но Руби не одна из них.
пословный:
中式 | 夜总会 | ||
I, zhōngshì
1) китайский стиль, в китайском стиле, по-китайски
2) среднего образца, средний
II, zhòngshì
1) выдержать экзамен (при системе госуд. экзаменов кэцзюй)
2) подходить, быть подходящим; соответствовать образцу
|