中脑损伤
_
midbrain injury
примеры:
或者是脑损伤的警察。二者之一。
Или умственно отсталый коп. Одно из двух.
这跟心理问题无关。这是某种严重的脑损伤,规模大到是史无前例。
Она не психическая. У меня какая-то травма мозга. Беспрецедентного масштаба.
“*什么*报应?没有认出*每天*跟你一起工作的人?”他眯起眼睛。“大脑损伤?”
«Заслужил *что*? Забыть людей, с которыми работаешь *каждый* день?» Он прищуривается. «Умственное расстройство?»
你问自己越多,你知道的就越少。不过,有一件事很肯定:你有脑损伤。而且是永久性的。
Чем больше ты спрашиваешь сам себя, тем меньше получаешь ответов. Впрочем, одно можно сказать точно: у тебя поврежден мозг. Причем серьезно. И необратимо.
我问的是*你*,没有过去的公民武装警探。急性脑损伤给你带来了什么领悟呢?
А я задала вопрос *вам*, детектив без прошлого из гражданской милиции. Какие мысли острая энцефалопатия рождает в вашей голове?
这可能是大脑损伤的原因,但你绝对从未听说过*单一扬声器系统*或者*单声道动力*。
Может, конечно, все дело в повреждении мозга, но ты точно никогда раньше не слышал о *моноакустических* системах или системах *с одним динамиком*.
“你*想不起来*是因为你有脑损伤。特兰特,”他转向金发男子,“你的任务来了——情况有多糟糕?”
Это потому, что ты выжил из ума. Трэнт, — он оборачивается к блондину, — твое слово. Насколько все плохо?
“你*想不起来*是因为你有脑损伤,侦探之神。特兰特,”他转向金发男子,“你的任务来了——情况有多糟糕?”
Это потому, что ты выжил из ума, божественный детектив. Трэнт, — он оборачивается к блондину, — твое слово. Насколько все плохо?
“小姐,”他转回到那个年轻女子,说到。“请原谅我的同事——他最近遭受了脑损伤。我们现在就会离开,去履行清理死者的职责。”
Послушайте, — произносит он, оборачиваясь к женщине, — прошу простить моего коллегу. Он недавно получил травму мозга. Сейчас мы уйдем, чтобы выполнить свой долг: убрать оттуда погибшего.
“看见没——看见没!”他朝你挥舞着手指。“他明白了!我在*模仿*他。看看我,我是纪尧姆·贝维。本来我是想搞个有趣的恶作剧,却发现你是真有脑损伤——结果就是有趣不起来了。”
«Вот оно!» Он машет перед тобой пальцем. «До него доходит! Я *притворялся* им. Поглядите на меня, я — Ги Беви. Предполагалось, что это будет забавно. Но у тебя реально поехали мозги, поэтому забавно не получилось».
我再次回想起一击即溃·迈克是如何从圣巴蒂斯特的贫民窟,克服重重困难与严重的脑损伤,最终站在拳击世界之巅的。永远不会——不会有三轮之内不被他击倒的东西。真正的斗争其实就是端正态度。
Я снова вспоминаю, как Контактный Мик из трущоб Сен-Батиста поднялся к самым вершинам боксерского мира, преодолевая невзгоды и серьезное повреждение мозга. Ничего. Ничего такого, что он не отправил бы в нокаут за три раунда. Настоящий бой — это бой за правильный настрой.
пословный:
中脑 | 脑损伤 | ||
похожие:
脑损伤
小脑损伤
非脑损伤
脑干损伤
中耳损伤
颅脑损伤
丘脑损伤
无脑损伤
大脑损伤
脑部损伤
中子损伤
轻微脑损伤
脑器官损伤
中毒性损伤
急性脑损伤
下丘脑损伤
损伤性脑病
产时脑损伤
脑动脉损伤
慢性脑损伤
闭合性脑损伤
明确的脑损伤
对抗性脑损伤
脑损伤器械包
丘脑下部损伤
确诊为脑损伤
分娩性脑损伤
脑再灌注损伤
继发性脑损伤
器质性脑损伤
外伤性脑损伤
颅脑损伤手术
中子引起损伤
中子辐射损伤
中子辐照损伤
正中神经损伤
中耳气压损伤
第二脑神经损伤
第一脑神经损伤
第六脑神经损伤
第十脑神经损伤
第八脑神经损伤
闭合性颅脑损伤
第四脑神经损伤
第九脑神经损伤
第三脑神经损伤
第七脑神经损伤
轻微脑功能损伤
新生儿大脑损伤
第五脑神经损伤
脑损伤分类标准
脑损伤后综合征
开放性颅脑损伤
原发性脑干损伤
脊髓中心性损伤
分娩中尾骨损伤
气损伤性中耳炎
微细脑损伤综合征
第十一脑神经损伤
第十二脑神经损伤
酒精相关的脑损伤
低氧引起的脑损伤
气压损伤性中耳炎
颅脑损伤后综合征
损伤后中脑膜出血
脊髓中央损伤综合征
氧吸收性中耳气压损伤