脑干损伤
nǎogàn sǔnshāng
повреждение ствола головного мозга
brain-stem injury
примеры:
或者是脑损伤的警察。二者之一。
Или умственно отсталый коп. Одно из двух.
你的食指正好可以伸进去,一条狭窄的血肉通道敞开了——组织损伤——足有两指宽。你的两根指头并驾齐驱,穿过他的嘴巴,进入了他的脑干。
Места хватает как раз для указательного пальца. Ткани повреждены, и тебе удается расширить тоннель в мертвой плоти так, что помещается второй. Проталкивая пальцы дальше, ты через отверстие во рту добираешься до мозгового ствола.
读字不能,失读症通常由脑损伤引起的对阅读能力的丧失
Loss of the ability to read, usually caused by brain lesions.
这跟心理问题无关。这是某种严重的脑损伤,规模大到是史无前例。
Она не психическая. У меня какая-то травма мозга. Беспрецедентного масштаба.
“∗什么∗报应?没有认出∗每天∗跟你一起工作的人?”他眯起眼睛。“大脑损伤?”
«Заслужил ∗что∗? Забыть людей, с которыми работаешь ∗каждый∗ день?» Он прищуривается. «Умственное расстройство?»
你问自己越多,你知道的就越少。不过,有一件事很肯定:你有脑损伤。而且是永久性的。
Чем больше ты спрашиваешь сам себя, тем меньше получаешь ответов. Впрочем, одно можно сказать точно: у тебя поврежден мозг. Причем серьезно. И необратимо.
我问的是∗你∗,没有过去的公民武装警探。急性脑损伤给你带来了什么领悟呢?
А я задала вопрос ∗вам∗, детектив без прошлого из гражданской милиции. Какие мысли острая энцефалопатия рождает в вашей голове?
这可能是大脑损伤的原因,但你绝对从未听说过∗单一扬声器系统∗或者∗单声道动力∗。
Может, конечно, все дело в повреждении мозга, но ты точно никогда раньше не слышал о ∗моноакустических∗ системах или системах ∗с одним динамиком∗.
“你∗想不起来∗是因为你有脑损伤。特兰特,”他转向金发男子,“你的任务来了——情况有多糟糕?”
Это потому, что ты выжил из ума. Трэнт, — он оборачивается к блондину, — твое слово. Насколько все плохо?
“你∗想不起来∗是因为你有脑损伤,侦探之神。特兰特,”他转向金发男子,“你的任务来了——情况有多糟糕?”
Это потому, что ты выжил из ума, божественный детектив. Трэнт, — он оборачивается к блондину, — твое слово. Насколько все плохо?
对于这个测试,人类原本要求戴头盔以免大脑损伤。我对数字进行了运算。使黏着物的致命性更加经济高效。
Для следующего теста люди требовали шлемы для защиты от черепно-мозговых травм. Я посчитала, оказалось, что сделать жидкость смертельной более рентабельно.
哦,太棒了。你找到了一把传送枪!你知道其中的意义吗?这表明了:大脑损伤的人才会是真正的英雄,难道不是吗?在最终。棒极了。
О, супер! Ты нашла портальную пушку! Это прекрасная иллюстрация, что люди с повреждениями мозга, в конечном итоге, — настоящие герои, правда? Какая храбрость!
“小姐,”他转回到那个年轻女子,说到。“请原谅我的同事——他最近遭受了脑损伤。我们现在就会离开,去履行清理死者的职责。”
Послушайте, — произносит он, оборачиваясь к женщине, — прошу простить моего коллегу. Он недавно получил травму мозга. Сейчас мы уйдем, чтобы выполнить свой долг: убрать оттуда погибшего.
大多数受试者在暂停几个月后会遇到认知恶化的情况。现在你已经下了......相当长时间,现在出现的问题不在于你可能有一个严重的脑损伤。
Большинство испытуемых через несколько месяцев в консервации демонстрируют признаки помрачения рассудка. Ты находишься тут... гораздо дольше, и нельзя исключать, что у тебя может быть незначительное серьезное повреждение мозга.
“看见没——看见没!”他朝你挥舞着手指。“他明白了!我在∗模仿∗他。看看我,我是纪尧姆·贝维。本来我是想搞个有趣的恶作剧,却发现你是真有脑损伤——结果就是有趣不起来了。”
«Вот оно!» Он машет перед тобой пальцем. «До него доходит! Я ∗притворялся∗ им. Поглядите на меня, я — Ги Беви. Предполагалось, что это будет забавно. Но у тебя реально поехали мозги, поэтому забавно не получилось».
пословный:
脑干 | 损伤 | ||
1) повреждать; портить; вредить; увечить; причинять ущерб
2) ущерб; потери; повреждения
3) мед. травма
|
похожие:
脑损伤
中脑损伤
丘脑损伤
脑部损伤
颅脑损伤
大脑损伤
非脑损伤
无脑损伤
小脑损伤
躯干损伤
轻微脑损伤
急性脑损伤
下丘脑损伤
产时脑损伤
脑器官损伤
损伤性脑病
慢性脑损伤
脑动脉损伤
闭合性脑损伤
外伤性脑损伤
确诊为脑损伤
丘脑下部损伤
对抗性脑损伤
脑再灌注损伤
分娩性脑损伤
器质性脑损伤
继发性脑损伤
明确的脑损伤
颅脑损伤手术
脑损伤器械包
躯干神经损伤
原发性脑干损伤
脑损伤分类标准
第五脑神经损伤
第十脑神经损伤
第四脑神经损伤
第二脑神经损伤
第七脑神经损伤
轻微脑功能损伤
新生儿大脑损伤
第九脑神经损伤
第六脑神经损伤
第一脑神经损伤
第八脑神经损伤
脑损伤后综合征
闭合性颅脑损伤
开放性颅脑损伤
第三脑神经损伤
酒精相关的脑损伤
损伤后中脑膜出血
颅脑损伤后综合征
低氧引起的脑损伤
第十二脑神经损伤
第十一脑神经损伤
微细脑损伤综合征