中草药
zhōngcǎoyào
целебные травы китайской медицины; лекарство из китайских целебных трав; китайское лекарственное растение
целебные травы китайской медицины; снадобье из лекарственных трав (растений) китайской медицины
лекарство из китайских целебных трав; снадобье из лекарственных растений китайской медицины; снадобье из лекарственных трав китайской медицины; целебные травы китайской медицины
zhōngcǎoyào
лекарственные растения以草药为主的中药材的统称。多数是植物药,也包括一些动物药和矿物药。
zhōngcǎoyào
[Chinese herbal medicine] 中国的由草本植物制成的药物
zhōng cǎo yào
Chinese herbal medicinezhōng cǎo yào
Chinese medicinal herb; Chinese herbal medicineChinese herbal medicine; Chinese medicinal herb
指我国传统使用的植物性、动物性和矿物性的药物,其中以植物性的为最多。
частотность: #27907
синонимы:
примеры:
采制中草药
gather medicinal herbs and prepare them for use
加工中草药
process medicinal herbs
培植中草药
cultivate medicinal herbs
在非洲的药品市场上,中国的中草药和成药正在飞快地占领市场。
В африканской медицине китайские травы и фармацевтические препараты занимают все больше места.
你相信中国传统的中草药吗?
Do you believe in China’s traditional herbal medicine?
中级草药学
Травничество (подмастерье)
中医用许多草药。
Many herbs are used in traditional Chinese medicine.
若你有钱的话,我可以教你辨认沼泽中的药草。
Если у тебя есть монета, могу научить тебя распознавать некоторые растения на болотах.
你也可以说,我的草药在血肉中生长,在脑子里盛放。
Мои прекрасные травки, так сказать, созревают в телах, а расцветают – в мозгах.
是图腾!跟传说中一模一样,现在我们该吃药草了。
Тотем... Все верно. Теперь нужно съесть эти травы.
另外,炼金术还会用到药草和香菇,你要在旅途中多留心。
Не проходите мимо трав и грибов - они также применяются в алхимии.
对药草有兴趣?真令人讶异。我可以教你怎么识别其中一部分。
Интересуешься травами? Кто бы мог подумать? Могу научить тебя распознавать некоторые из них.
约特也许可以帮得上忙,他算是德鲁伊中最了解草药的。
Думаю, нам поможет Хьорт. Он в растениях лучше всех разбирается.
在祭师脏污的手中,司克山脊的干药草混合物可以变成惊惧面容。
В измазанных сажей руках шамана смесь высушенных трав с Холма Скирк может стать ликом паники.
我需要那药草,赛椎克。集中精神……想想看它会长在这附近的哪里?
Мне нужно это растение, Седрик. Подумай, оно есть где-нибудь поблизости?
以太||以太,以紫色显示,基本炼金数物质。它可以在许多原料中找到,包含药草、矿物与怪物器官。
Эфир||Эфир, обозначаемый фиолетовым цветом, является основой всех алхимических соединений. Он входит в состав множества компонентов, включая травы, минералы и части тела различных чудовищ.
杨德戈说过,村里只有草药医生和郡长失踪了…这表示你就是其中一个吧。
Йонтек говорил, что в деревне нет только травника и старосты... Должно быть, ты один из них.
含有水银的原料||水银,以银色显示,基本炼金术物质之一。它出现在许多原料之中,包含药草、矿物与怪物器官。
Гидраген||Гидраген, обозначенный серебяным цветом, является одной из основных алхимических субстанций. Он входит в состав многих трав, минералов и частей монстров.
镇民们都把药草放在家里。比方说狼芦荟,有著多肉的叶子,可以把伤口中的疾病给吸出来。
Горожане дома выращивают декоративные растения, которые имеют лекарственные свойства. Волчье алоэ, к примеру, известно своими мясистыми листьями, которые прикладывают к ранам, чтобы вытянуть из них болезнь.
一种受法律管束的草药。其中含有高成瘾性的物质,若用于吸食则会扭曲人类的感官。
Вещество, вводящее в измененное состояние сознания и вызывающее сильное привыкание. Распространение строго ограничено.
洁英谨慎地让该族的草药与治疗知识不外流,让外界威胁没办法从他们的智慧中获益。
Кискены ревностно хранят свое знание целебных припарок и снадобий, чтобы ни один враг извне не воспользовался их мудростью.
当我流亡的时候,我带著我的藏书。我用书中对于药草的知识替暗沈之水的居民制作药水,而他们则给了我食物。
Умному человеку никогда не скучно. Я и взял с собой свою библиотеку, когда отправлялся в изгнание. С помощью мудрости книг о травах я готовлю снадобья для жителей Темноводья, а они приносят мне в обмен еду.
有人在其中一桶蜜酒中掺东西。当中掺了血和其他成份,可能是某种药草或蘑菇。凯瑞丝说…
В одну бочку с медом добавили крови и чего-то еще, каких-то трав или грибов. Керис говорила...
пословный:
中草 | 草药 | ||
лекарственные травы; целебные травы; лекарственные растения; лекарства (из целебных трав); трявяной
|
начинающиеся: