中间名
zhōngjiānmíng
второе имя, отчество
среднее имя
zhōng jiān míng
middle name
second given name
в русских словах:
отчество
父名 fùmíng, 父称 fùchēng, 中间名 zhōngjiānmíng
примеры:
我中间的名字怎么样,六月?
Как насчет моего второго имени, Джун?
我现在还游离在各种名字中间呢。
Я временно безымянный.
我们抓到了他们中间人的名字。我希望他们能明白,跟我跟合作比较好。
Мы узнали имя одного из их агентов. Убеди его в том, что ему стоит сотрудничать с нами.
建筑“情报局”建造在市政广场中,可额外增加1名间谍和1个间谍容量。
Здание разведывательного управления, построенное на площади правительства, дает одного шпиона и дополнительную ячейку шпиона.
一名高挑的女子站在一堆新鲜和陈旧混杂的尸骸中间。有的尸骨上耷拉着干裂的皮肤,有的已经溃烂生蛆。
Высокая женщина стоит посреди трупов – часть из них еще свежие, часть уже давно сгнила. С некоторых черепов свешиваются лохмотья кожи, в других копошатся черви.
我只是想稍稍舒缓下大家的情绪。我是说,我们现在来到无名岛了,我们中间的一个将飞升成神...但我们还不知道到底会是谁。
Я просто хотела хоть немного разрядить обстановку. Ну подумай – мы рядом с Безымянным островом, один из нас вот-вот вознесется... а мы так и не знаем, кто именно.
在欢乐堡的天选者竞技场上,这位觉醒者已经证明自己是一个有价值的战士。她的名字在游荡在那里的人中间流传。
Пробужденная показала себя ценным бойцом на Арене Избранного форта Радость. Ее имя было на устах всех, кто был там.
在欢乐堡的天选者竞技场上,这位觉醒者已经证明自己是一个有价值的战士。他的名字在游荡在那里的人中间流传。
Пробужденный показал себя ценным бойцом на Арене Избранного форта Радость. Его имя было на устах всех, кто был там.
在她的防水雨衣下面,在她的皮肤和氯丁橡胶之间的湿气中间。她脖子上的丝巾,散发着一股香水味。你别无选择,只能说出它的名字……
Под непромокаемым плащом, во влажном воздухе между неопреном и ее кожей, под шелковым шарфом на шее — аромат парфюма. Ты не можешь придумать ничего другого, кроме как произнести его название...
你站在房间中央,看到一位秘源术士傲慢地注视着两名神色紧张的净源导师。她接受长官盘问的时候,这两名净源导师正用弓弩瞄准她。
Стоя посреди помещения, вы замечаете колдунью, высокомерно взирающую на парочку довольно нервных магистров. Они держат ее под прицелом арбалетов, пока офицер ведет допрос.
∗吉皮特∗是个贬义词汇,用于形容南塞美尼或者艾瑞奥帕吉特血统的人。在伊尔玛的艾瑞奥帕吉特人中间,这曾经是个很常见的名字——现在没有那么多了。
«Кипт» — уничижительный термин, которым называют людей южносеменинского и ареопагитского происхождения. Когда-то это было распространенное имя среди ильдемаратских ареопагитов. Сейчас встречается реже.
пословный:
中间 | 名 | ||
1) посередине, между; среди; середина; промежуток; промежуточный, средний
2) средние кадры, средняя прослойка
|
1) имя; название; наименование
2) известный, знаменитый; известность, слава
3) сокр. имя существительное
4) сч. сл. для людей
5) место
|