中间板
zhōngjiānbǎn
1) вставочная пластинка
2) мезофрагма
intermediate plate
intermediate bay; intermediate lamella; intermediate plate
примеры:
中间挡(汽)板
промежуточный диафрагма
她把器皿放在碗橱中间的搁板上
Она разместила посуду на средней полке в буфете
5块木板连续摆的话,只能够到河中间,分开放的话,两块之间的间隔又太大,我根本跳不过去。
Если класть доски одну за другой, то я могу дойти только до половины реки. А если оставлять место между досками, то с последней доски не допрыгнуть до того берега.
你的膝盖碰触到地面。地板坚硬而冰冷——你的膝盖淹没在雪堆中间,上方玻璃的漫射光落在你的手上。
Ты опускаешься на колени. Пол твердый, холодный и покрыт снегом, который намело с улицы. Рассеянный свет проникает сквозь окно и падает тебе на руки.
B’代表木板道;B代表地之角,B代表小岛,警探。中间可能会有一些更小的点,不过那些太小了没办法放大。
Хорошо, детектив, пусть пирс будет B’, Край земли — B’’, островок — B’’’. Между ними тоже могут быть небольшие зоны, однако масштаб для них слишком мелкий.
控制台上少了几对指示灯。松散的电线从空洞里伸了出来。中间有一个控制杆——在它下面,是一块小金属板。
На панели управления не хватает нескольких лампочек индикаторов, и из пустых отверстий торчат оголенные провода. Посредине панели — большой рычаг, а под ним — маленькая металлическая табличка.
你在“复仇女神号”的甲板中间获得了一个储藏箱。使用动作菜单将物品传送至该存储箱,以妥善保管。
Теперь на средней палубе "Госпожи Мести" у вас есть сундук-хранилище. Используйте меню действий, чтобы отправлять туда предметы на хранение.
两个小石雕掉落在地板上,散落在两个不同的方向,就像从一条断裂细绳上滚落的珍珠。蓝色那颗消失在房间中央的深坑中……
Два крошечных резных камешка падают на пол и укатываются в противоположных направлениях, словно жемчужины с порванной нити. Синяя кость исчезает в углублении в центре комнаты...
“第三个在你跨过的运河附近。一块混凝土板旁边。斜坡上有一大片芦苇丛,就在它们中间……”他朝着眼前的陷阱比了个手势。
«Третья — возле канала, там, где вы переходили. У куска бетона. Вверх по откосу поднимается тростник, и вот в его гуще...» Он указывает на ловушку перед собой.
пословный:
中间 | 间板 | ||
1) посередине, между; среди; середина; промежуток; промежуточный, средний
2) средние кадры, средняя прослойка
|