中间水
_
промежуточная вода
в русских словах:
промежуточная ватерлиния
补充水线, 中间水线
промежуточная водная масса
中间水团, 中层水团
средняя цистерна
中组水舱, 中间水舱, 安全水舱
примеры:
中层水; 中间水域
1. вода промежуточного слоя (океана); 2. вода зоны аэрации (почвогрунта)
中间辅助冷却水池
промежуточный бассейн вспомогательной охлаждающей воды
重要厂用水中间冷却回路
Промконтур системы охлаждения ответственных потребителей
中亚国家间水协调委员会
Межгосударственная комиссия по координации водного хозяйства в Центральной Азии
中间的那个石水盆代表着什么?
А что означает эта чаша в центре?
间浸(试样在海水中试验的一种方法)
переменный погружение
"许立汀"中间速率(计算浅水效应用的)
промежуточный скорость Шлихтинга
你环顾房间,看到了水中有个奇怪的东西。>
Вы осматриваетесь и видите в воде что-то странное.>
装备动力装甲头盔可以延长在水中呼吸的时间。
Увеличение длительности нахождения под водой в шлеме силовой брони.
把水晶放在浑天仪中间。然后我们再想办法调整它。
Положи кристалл в центр армиллярной сферы. Потом мы постараемся его настроить.
水中精灵德国民间传说中的水妖,一般说它象人形或一半象人,一半象鱼
A water sprite of German mythology, usually in human form or half-human and half-fish.
无法动到自由之地。中间隔了太多水了。不过这再也不成问题了。
До Либерталии добраться не удалось. Слишком много воды. Но это уже не проблема.
将水晶放在仪器中间,然后我们可以开始调焦的过程了。
Помести кристалл в центральный аппарат, и мы начнем его фокусировать.
将水晶放在环形折光仪的中间。然后我们再设法调整折射的角度。
Положи кристалл в центр армиллярной сферы. Потом мы постараемся его настроить.
中间的那块紫水晶代表希思特神树,阿尔贡人生命中永恒的圣地。
А центральный - это Хист, сущность, которую все аргониане считают священной частью своей жизни.
中间的那块紫水晶代表希思特神树,阿尔贡蜥人生命中永恒的圣地。
А центральный - это Хист, сущность, которую все аргониане считают священной частью своей жизни.
在那里,穿过灰色的水面——在破碎的混凝土中间,有一颗桦树……还有一个半沉入水中的高射炮塔废墟。
Там, за серой водой, между крошащимися блоками бетона — береза... и руины наблюдательной вышки, не забыл?
倘若修生完成了祝祷,那么他便可将那仪式的水壶浸入中间的石水盆,然后前往下个道途圣坛。
После чтения мантр посвященный погружал церемониальный кувшин в чашу в центре дорожного святилища и переходил к следующему святилищу.
嗯……但你∗确实∗看到那些机器了,对吗?那在教堂中间摆成了一个仪式圈的那些令人毛骨悚然的水盆呢?
Хм-м-м... Но ∗оборудование-то∗ ты видел? И еще эти жуткие чаши с водой, расставленные в ритуальный круг прямо по центру?
阿尔贡蜥人可以在水中呼吸,而且对疾病有50%的抗性。他们的希思特之肤允许他们在短时间内更快地恢复生命。
Аргониане могут дышать под водой и обладают 50%-м сопротивлением болезням. Талант Кора хиста позволяет им в течение некоторого времени быстро восстанавливать здоровье.
在她的防水雨衣下面,在她的皮肤和氯丁橡胶之间的湿气中间。她脖子上的丝巾,散发着一股香水味。你别无选择,只能说出它的名字……
Под непромокаемым плащом, во влажном воздухе между неопреном и ее кожей, под шелковым шарфом на шее — аромат парфюма. Ты не можешь придумать ничего другого, кроме как произнести его название...
пословный:
中间 | 水 | ||
1) посередине, между; среди; середина; промежуток; промежуточный, средний
2) средние кадры, средняя прослойка
|
1) вода; водяной; гидро-
2) жидкость; сок
3) тк. в соч. воды; реки; водный
4) тк. в соч. дополнительная прибыль
|