中间环
zhōngjiānhuán
промежуточное кольцо
adapter ring
в русских словах:
напрямую
2) 〈转、口语〉 (不经过割倒等中间环节) 直接(收获谷物)(行业用语)
посредствующий
-ая, -ее〔形〕〈书〉居间的, 中介的, 中间的. ~ее звено 中间环节.
промежуточная петля
中间回路, 中间环路
примеры:
卡环-中间轴后轴承
запорное кольцо-задний подшипник промежуточного вала
卡环-锁紧中间轴后轴承外圈
зажимное кольцо-законтрирование внешнего кольца заднего подшипника промежуточного вала
这是个魔力之环。接近中间的石头。
Это Круг Силы. Подойди к центральному камню.
将水晶放在环形折光仪的中间。然后我们再设法调整折射的角度。
Положи кристалл в центр армиллярной сферы. Потом мы постараемся его настроить.
我们在树林空地里遇见了某种精灵的建筑:四个雕像,环绕着中间的一个火盆。
На поляне в лесу мы наткнулись на некую эльфийскую постройку – жаровню, окруженную четырьмя статуями.
你核心力量弱成这样居然还敢在交通环岛中间上演这样的场面。哦,好吧,现在反悔也来不及了……
Исполнять такое посреди перекрестка — это совсем не хардкор. Впрочем, поворачивать назад уже поздно.
“∗日出,帕拉贝伦∗,”警督说道。他站在一间刚刚打扫干净的房间中央,头顶的风扇像个光环。他的脸上满是淤青。
«∗С добрым утром, парабеллум∗», — говорит лейтенант. Он стоит посреди свежеубранной комнаты. Вентилятор обрамляет его голову, как нимб, а лицо распухло от синяков.
пословный:
中间 | 环 | ||
1) посередине, между; среди; середина; промежуток; промежуточный, средний
2) средние кадры, средняя прослойка
|
I сущ.
1) кольцо; перстень; круг; петля; ушко; в виде кольца (круга), кольцевидный, кольцеобразный; круглый
2) прям., перен. звено (цепи) 3) мат. цикл; кольцо
4) мат. тороид
3) Гонконг устар. округ
II гл.
1) окружать; обводить; охватывать, опоясывать; кругом, вокруг, повсюду, со всех сторон
2) опоясываться, быть окружённым (охваченным чем-л.)
III собств.
Хуань (фамилия)
IV словообр.
в сложных химических терминах соответствует цикло-
|