中馈
zhōngkuì
1) домашнее хозяйство
2) жена
zhōngkuì
〈书〉
① 指妇女在家里主管的饮食等事:主中馈。
② 借指妻:中馈犹虚<没有妻室>。
zhōngkuì
(1) [wife]∶妻室
无攸遂, 在中馈。 --《易·家人》
目下尚虚中馈。 --清·李宝嘉《官场现形记》
(2) [drink and food]∶酒食
中馈岂独薄?宾饮不尽觞。 --曹植《送应氏》
zhōng kuì
1) 妇女在家中职司饮食的事。
易经.家人.六二:「无攸遂,在中馈,贞吉。」
喻世明言.卷二十二.木绵庵郑虎臣报冤:「奴家职在中馈,炊爨当然。」
2) 比喻妻子。
如:「中馈犹虚」。
宋.刘子翬.夜过王勉仲家宿酒数行为作此歌:「夫君不有中馈贤,咄咄办此何神速!」
3) 酒食。
文选.曹植.送应氏诗二首之二:「中馈岂独薄,宾饮不尽觞。」
zhōngkuì
wr.1) housework
2) wife
指妻室。
1) 指家中供膳诸事。
2) 指酒食。
3) 指妻室。
примеры:
中馈无人
некому в доме еду поднести (обр.: нет жены)