临崖勒马收缰晚
línyá lèmǎ shōujiāng wǎn
когда лошадь на краю пропасти, поздно брать под уздцы; обр. трудно исправлять ситуацию, когда дело зашло далеко
пословный:
临崖勒马 | 收缰 | 晚 | |
1) поздно; опаздывать
2) вечер
3) поздний; последний; последующий
|