临时设施
línshí shèshī
временная инфраструктура
временное сооружение
construction site facilities
в русских словах:
времянка
临时建筑, 临时设施, 〈复二〉 -нок〔阴〕 ⑴(可移动的)小梯子. ⑵(临时安装的)小铁炉子. ⑶临时建筑.
примеры:
施工单位应当按照施工总平面布置图设置各项临时设施。
Строительные организации должны размещать объекты временной инфраструктуры согласно генеральным схемы планировки.
临时准备食宿设施
improvise lodging and eating facilities
该单位劫掠非道路性改良设施时,可 完全回复 。
Этот отряд полностью исцеляется , если грабит любое вражеское улучшение, за исключением дорог.
请在设施完全停止之前留在座位上。离开设施时请记得随身物品,并注意脚步。
Пожалуйста, до полной остановки кабины оставайтесь на месте. Не забудьте забрать свои личные вещи и будьте внимательны при выходе из аттракциона.
自动行动的工人不会移除例如森林或沼泽之类的地貌,在资源上修建改良设施时例外。
Автоматизированные рабочие не вырубают леса и не осушают болота, за исключением клеток со стратегическими или редкими ресурсами.
пословный:
临时 | 设施 | ||
1) когда придёт время (пробьёт час); в нужный момент
2) временный; промежуточный
3) внеочередной, экстренный, внезапный
|
1) сооружение, объект; инфраструктура
2) оборудование, оснащение, средства; удобства
3) проводить в жизнь; устраивать; развёртывать (напр., деятельность учреждения)
|