临风毒龙
_
Гадюка Наветренного острова
примеры:
这个残暴的家伙是临风女猎手的配偶,而且已经杀死了数条成年的云端翔龙龙母。
Охотница Наветренного острова – близкая подруга этого свирепого создания. Он уже убил нескольких матриархов облачных змеев.
пословный:
临风 | 风毒 | 毒龙 | |
на ветру; по ветру
|
1) злой дракон
2) 喻残暴者,恶势力。
3) 佛教故事。佛本身曾作大力毒龙,众生受害。但受戒以后,忍受猎人剥皮,小虫食身,以至身干命终,后卒成佛。见《大智度论》卷十四。后用以比喻妄心。
4) жарг. «ядовитый дракон» (анально-оральные ласки, лизать анус)
|