为臣
_
для министра 指臣位,官职。
指臣位,官职。
примеры:
愿辞不为臣
пожелать подать в отставку и не оставаться должностным лицом
豫为臣忧
заранее позаботиться о подчинённых
*子之南面行王事, 而哙老, 不听政, 顾为臣
Цзы-Чжи занял место вана и управлял делами царства, а (князь) Гуай, состарившись, не занимался больше делами управления и, наоборот, стал [простым] подданным
为主贪,必丧其国;为臣贪,必亡其身。
Корыстолюбивый государь потеряет свое государство; продажный придворный потеряет свою жизнь.
君王曾为臣子们提供没有苦寒的城市。直到最后,他都以为众臣爱他,一如他爱他们。
Правитель считал, что оградил своих подданных от холодов, и ему казалось, что они любили его не меньше, чем тот любил их.