为臣死忠,为子死孝
_
wéi chén sǐ zhōng wéi zǐ sǐ xiào
为臣者应不惜牺牲性命以效忠国家,为子者应尽力孝顺父母。
明.邵璨.香囊记.第十二出:「自古道:『为臣死忠,为子死孝。』当初不来赴选,也由得我和你,今日既受朝廷之爵,即当致身报国,不必更以家事为虑。」
明.无名氏.运甓记.第三十五出:「爹爹,为臣死忠,为子死孝,孩儿兄弟二人,情愿同爹爹出阵。」
wéi chén sǐ zhōng wéi zǐ sǐ xiào
为臣者应不惜牺牲性命以效忠国家,为子者应尽力孝顺父母。
明.邵璨.香囊记.第十二出:「自古道:『为臣死忠,为子死孝。』当初不来赴选,也由得我和你,今日既受朝廷之爵,即当致身报国,不必更以家事为虑。」
明.无名氏.运甓记.第三十五出:「爹爹,为臣死忠,为子死孝,孩儿兄弟二人,情愿同爹爹出阵。」
пословный:
为臣 | 死忠 | , | 为 |
2) =是, являться, быть 3) в качестве..., как... |
子 | 死孝 | ||
I 1) сын
2) ребёнок; дети
3) тк. в соч. детёныш
4) икра; яйцо; семена
5) медяк; грош
6) первый циклический знак (из двенадцати)
7) время с 11 часов вечера до 1 часа ночи
II [zi]суффикс существительных 全词 >>桌子 [zhuōzi] - стол
胖子 [pàngzi] - толстяк
孩子 [háizi] - ребёнок
|