为 的健康干杯
пословный перевод
为 | 的 | 健康 | |
2) =是, являться, быть 3) в качестве..., как... |
1) здоровье, крепость (физическая); здоровый
2) надежный
|
干杯 | |||
1) выпить до дна, осушить бокал; пей до дна!; выпить (за здоровье и т.п.); выпивка
2) чокаться
|
в примерах:
为...健康干杯
поднять заздравный кубок за кого-либо
为…的健康干杯
пить за чьё здоровье, выпить за чьё здоровье
为你的健康干杯!
Твое здоровье.
为朋友们的健康干杯!
Here’s to the health of our friends -- to your health!
为我们的健康干杯。
За удачу. Мою и вашу.
我们要为新娘的健康干杯。
We must drink to the health of the bride.
为你的健康干杯,冒险者。
Пью за твое здоровье, смельчак.
我们都为新娘的健康干杯。
We all drank a health to the bride.
我们永远不会忘记你的恩情。我们的子子孙孙都会为你的健康干杯的!
Мы никогда не забудем того, что ты для нас сделал! Наши внуки будут пить за твое здоровье!
干杯向一个人或物表示敬意或祝一个人健康而举杯饮酒的动作
The act of raising a glass and drinking in honor of or to the health of a person or thing.
祝你身体健康,干杯!现在,请允许我介绍一下我自己:
Да, за твое доброе здоровье! А теперь позволь представиться.
哎,对。就在这儿。每一分钱都是你应得的…来喝一杯吧。干杯,祝你身体健康!
А, прошу. Я все заранее приготовил. Ты заслужил каждую монету... И выпивку. За твое здоровье!