主母莱韦
_
Матрона Леви
примеры:
我知道你已经得到了想要的东西,但我还是想请你帮个忙。只要主母莱韦一日不除,这个镇子就不会安全。
Я знаю, что ты <получил/получила> то, за чем <пришел/пришла>, но мне хотелось бы попросить тебя еще об одной услуге. В нашем городе не будет безопасно, пока жива эта "матрона Леви".
<这个奇怪的女人身上带着一封信,寄件人自称“主母莱韦”。信中似乎包含夺取箭谷镇的命令。
<У странной женщины было письмо от кого-то, кто называет себя "матроной Леви". В нем содержатся приказы о захвате Лощины Лучников.
пословный:
主母 | 莱 | 韦 | |
1) хозяйка (в обращении второстепенной жены к главной); барыня (в обращении прислуги)
2) императрица
|
I сущ.
1) поле под паром; невозделанное поле, запущенная (невыполотая) земля
2) сорняки, сорная трава
3) марь белая (вид лебеды) II гл.
полоть сорняки, выпалывать сорные травы
III собств.
1) ист. Лай (княжество на территории нынешней пров. Шаньдун, дин. Чжоу)
2) Лай (фамилия)
|