主研究人员
_
главный научный сотрудник
примеры:
协助高级专员研究打击恐怖主义保护人权和基本自由问题的独立专家
Независимый эксперт по оказанию помощи Верховному комиссару в изучении путей и средств дальнейшего поощрения и защиты прав человека и основных свобод в условиях борьбы с терроризмом
那些研究人员呢?
Что насчет тех исследователей?
研究人员的注意事项
Заметки исследователя
和平研究人员国际会议
Международная конференция исследователей проблем мира
ведущий научный сотрудник 主要科研人员
в. н. с
允许研究人员研究异星生物行为
Позволить ученым изучать поведение инопланетных существ
实验结果让研究人员大跌眼镜。
Результаты эксперимента повергли исследователей в шок.
联合国前实习人员和研究员世界协会
Всемирная ассоциация бывших стажеров и стипендиатов Организации Объединенных Наций
…她的女主人偷偷在研究魔法!
...что милостивая госпожа втайне чары практикует!
研究人员将会在消毒室的另一端与您会面。
На той стороне вас встретят сотрудники исследовательского отдела.
语文工作人员职务分类和职业发展特别研究小组
Специальная группа по изучению вопросов классификации должностей и служебного роста сотрудников лингвистических служб
你是在搞什么科学研究吗?你看起来很像科研人员。
А вы тут занимаетесь чем-то научным? Вы похожи на ученого.
每年向杰出的化学研究人员发奖是这个学会的惯例。
It is the custom of this academy to make an annual award for outstanding researchers in chemistry.
因此在压核衬层研究完成以前,研究人员不得离开实验室。
Вследствие этого персоналу не будет дозволено покинуть лабораторию до тех пор, пока проект по пьезонуклеиновой прослойке не будет завершен.
专案完成前,任何意图离开的研究人员都将中止聘雇关系。
При попытке покинуть комнату до завершения работы над проектом сотрудник будет освобожден от занимаемой должности.
пословный:
主 | 研究人员 | ||
1) хозяин
2) владелец; хозяин
3) рел. бог; аллах
4) главный; основной; возглавлять
5) тк. в соч. субъект; действующее лицо
6) книжн. стоять [выступать] за что-либо
7) книжн. предвещать; сулить
|