乌拉姆
wūlāmǔ
Улам (фамилия)
примеры:
诺兹隆之骨,神谕者索乌拉姆请求您为<name>解惑!
О, Скелет Нозронна, внемли оракулу Су-раму! <имя> идет к тебе, дабы узнать сокровенные тайны!
<你心中充满疑惑,对索乌拉姆说,你还没有说出是什么问题呢。>
<Вы смущенно сообщаете Су-раму, что даже не задали свой вопрос.>
Пермский научный центр Уральского отделения Российской академии наук 俄罗斯科学院乌拉尔分院彼尔姆科学中心
ПНЦ УрО РАН
联合国东斯拉沃尼亚、巴拉尼亚和西锡尔米乌姆过渡行政当局
Временная администрация Организации Объединенных Наций для Восточной Славонии, Барайи и Западного Срема
关于东斯拉沃尼亚、巴拉尼亚和西锡尔米乌姆地区的基本协定
Основное соглашение о районе Восточной Славонии, Бараньи и Западного Срема
傻瓜,有人捉弄你呢。马丁·马丁内斯是∗所有∗马丁内斯人的统称。就像吉姆·加姆洛克或者拉乌尔·瑞瓦肖。
Это кто-то над вами подшутить решил, а вы и не поняли. Мартин Мартинез — имя для ∗кого угодно∗ из Мартинеза. Как Джим Джемрок или Рауль Ревашоль.
пословный:
乌拉 | 拉姆 | ||
I wūlā
1) повинность, барщина; крепостные крестьяне (в старом Тибете)
2) ура!
II wùla
улы, поршни, постолы (вид обуви, изнутри утепляемый осокой) 1) wūlā 皮被
2) Vura (имя мультперсонажа 浣熊侠)
|