乔布斯
qiáobùsī
Джобс (фамилия)
史蒂夫·乔布斯 Стив Джобс
Qiáo bù sī
Jobs (name)
see also 史蒂夫·史蒂夫·乔布斯[Shǐ dì fū · Qiáo bù sī], Steve Jobs
примеры:
那么这也太巧了,先是阿林格斯,然后现在是撒布乔恩。
Значит, это не совпадение. Сперва Арингот, теперь Сабьорн.
现在莫鲁斯在蜜之酿酒庄的地位已经得到了巩固,我需要找到任何可以解释撒布乔恩资金来源的资讯。
Маллий теперь заправляет медоварней Хоннинга, а мне надо выяснить, откуда у Сабьорна взялись деньги.
撒布乔恩给了我毒药,要我放在蜜之酿酒庄下方管道深处的巢穴里。而莫鲁斯认为我也可以把这些毒药拿去污染撒布乔恩的蜂蜜酒。
Сабьорн дал мне яд, чтобы потравить вредителей в туннелях под медоварней Хоннинга. Как сказал Маллий, этот же яд надо подсыпать в мед Сабьорна.
пословный:
乔 | 布斯 | ||
1) высокий, длинный; возвышенный
2) переодеваться; рядиться (под кого-либо); фальшивый, показной, притворный, нарочитый
3) Цяо (фамилия)
4) Джо (имя) 1) устар. наглый, бессовестный; подлый, мерзкий
2) устар. искривлять, извращать
3) устар. значительный (важный) вид, показное достоинство
4) устар. кисть из перьев (на верхней части древка боевого топора 矛)
5) вм. 骄 (надменный, высокомерный)
|